Maskinen feat. Dim Out - Inga Problem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maskinen feat. Dim Out - Inga Problem




Inga Problem
Никаких Проблем
Det brinner inne i entrén, men det är ingen som vet.
В подъезде пожар, но никто не знает.
Men det är inga problem, det är bara det går ner.
Но это не проблема, детка, так всё и идёт ко дну.
Ett helt kilo tjack som inte torkat klart, hela bilen stinker fucking marsipan.
Целый килограмм дури, ещё не просох, вся тачка воняет грёбаным марципаном.
Jag kommer sälja skiten snart till hela stan.
Скоро продам всю эту дрянь всему городу.
Det brinner i entrén, finns inget vatten kvar.
В подъезде пожар, воды больше нет.
Men om allting brinner ner, drar till en annan stad.
Но если всё сгорит, уеду в другой город.
Om alla länder sjunker, sätt dig ett hav.
Если все страны утонут, сядь на волну.
Om alla haven drunknar bir allting bra.
Если все океаны высохнут, всё станет хорошо.
Inga problem det är bara det går ner.
Никаких проблем, детка, так всё и идёт ко дну.
Det brinner inne i entrén, men det är ingen som vet.
В подъезде пожар, но никто не знает.
Men det är inga problem, det är bara det går ner.
Но это не проблема, детка, так всё и идёт ко дну.
Det är bara det går ner.
Так всё и идёт ко дну.
Det är bara det går ner.
Так всё и идёт ко дну.
Det är bara det går ner.
Так всё и идёт ко дну.
Men det är inga problem.
Но это не проблема.
Det brinner inne i entrén, men det är ingen som vet.
В подъезде пожар, но никто не знает.
Men det är inga problem, det är bara det går ner.
Но это не проблема, детка, так всё и идёт ко дну.
Försök o släcka mina eldar men du hinner inte med.
Пытаешься потушить мой огонь, но ты не успеешь.
Vi är alldeles för många, aa dom sitter här bredvid.
Нас слишком много, да, они сидят здесь рядом.
Hur ditt liv kunde ha blivit, vissa av oss vet.
Какой могла бы быть твоя жизнь, некоторые из нас знают.
Om du hade tillåtit dig själv att vilja vara med.
Если бы ты позволила себе быть с нами.
Jag kan möta dig i chatten vi kan sitta café.
Я могу встретить тебя в чате, мы можем посидеть в кафе.
Om det är det går ner, det är inga problem.
Если так всё и идёт ко дну, то никаких проблем.
Men jag tror du låter allting brinna ner, du ser färgerna himlen vi är inte ens scen. (motherfucker!) Det brinner inne i entrén, men det är ingen som vet.
Но я думаю, ты позволишь всему сгореть, ты видишь цвета на небе, мы даже не на сцене. (сучка!) В подъезде пожар, но никто не знает.
Men det är inga problem, det är bara det går ner.
Но это не проблема, детка, так всё и идёт ко дну.
Det är bara det går ner.
Так всё и идёт ко дну.
Dina vägar dina val.
Твои пути, твой выбор.
Klart att jag lyssnar om du lär mig något bra.
Конечно, я послушаю, если ты научишь меня чему-то хорошему.
Men det du säger e knäppt som om världen vart oval, det känns som det inte hjälpt men det här e fan idag.
Но то, что ты говоришь, бредово, как будто мир овальный, кажется, это не помогло, но это, чёрт возьми, сегодня.
Du har förmånen att du är där du vill va, har inte lämnat tid livet, Värnamo Central där ingen kommer hjälpa dig o bära ditt baggage, men allt du gör är gnäller som en Sverigedemokrat!
У тебя есть преимущество, ты там, где хочешь быть, не тратила время на жизнь, Центральный вокзал Вэрнамо, где никто не поможет тебе нести твой багаж, но всё, что ты делаешь, это ноешь, как шведский демократ!
Hundra pundare går led, med hundra dunkar med fotogen.
Сотня торчков идёт строем, сотней канистр с керосином.
Hundra rullar med OCB, nu är stunden kommen för dina dre.
Сотня рулонов OCB, настало время для твоей дури.
Vet du vad?
Знаешь что?
Det är inte mitt problem att ringa någon G som ska lugnas ner.
Не моя проблема звонить какому-то авторитету, чтобы его успокоить.
Kommer hjälp till oss kommer hjälp till er, men det är redan för sent det är bara det går ner.
Если помощь придёт к нам, то придёт и к вам, но уже слишком поздно, так всё и идёт ко дну.
Det brinner inne i entrén, men det är ingen som vet.
В подъезде пожар, но никто не знает.
Men det är inga problem, det är bara det går ner.
Но это не проблема, детка, так всё и идёт ко дну.
Det är bara det går ner.
Так всё и идёт ко дну.
Det är bara det går ner.
Так всё и идёт ко дну.
Det är bara det går ner.
Так всё и идёт ко дну.
Men det är inga problem.
Но это не проблема.
Det brinner inne i entrén, men det är ingen som vet.
В подъезде пожар, но никто не знает.
Men det är inga problem, det är bara det går ner.
Но это не проблема, детка, так всё и идёт ко дну.
SLUT
КОНЕЦ





Writer(s): Frej Larsson, Herbert Munkhammar, Mats Norman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.