Paroles et traduction Maskinen - Undan För Pundarn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undan För Pundarn
Прочь с дороги, ублюдки
Låt
mig,
låt
mig,
låt
mig,
låt
mig
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
Förklara
fenomenet
ett
som
är
knas?
Объяснить
тебе,
детка,
что
за
дичь
творится?
Hon
kommer
för
nära
med
två
stycken
glas
Ты
подходишь
слишком
близко
с
двумя
стаканами
в
руках,
Hon
frågar
hur
är
läget,
vem
är
det
är
då
Спрашиваешь,
как
дела,
кто
я
такой,
Känner
du
Herbert?,
men
det
är
ju
jag
Знаю
ли
я
Герберта,
но
это
же
я,
Stället
är
packat
och
kvällen
är
ung,
Место
забито,
вечер
только
начался,
Hebbe?
är
packat
men
fan
inte
dumt
Герберт
пьян,
но,
блин,
не
дурак.
Sliter
av
mig
tröja
snurrar
runt
den
som
helikopter
Срываю
с
себя
футболку,
кручу
ее,
как
вертолет,
För
min
drink
tar
slut
i
samma
stund
som
någon
häller
upp
den
Потому
что
мой
стакан
пустеет
в
тот
же
момент,
как
кто-то
его
наполняет.
Slukar?
en
drink
alla
vet
att
jag
tänder
på
Хлопнул
стаканчик,
все
знают,
что
меня
заводит,
Sugen
på
cigg,
måste
ut
illa
kvickt
Хочу
курить,
нужно
срочно
выйти,
Och
jag
bugar
och
bockar
И
я
кланяюсь
и
раскланиваюсь,
Och
ljuger
och
spottar
(smockar?)
И
вру
и
плююсь
(дерусь?),
Och
kysser
och
smäker?
runt?
И
целую
и
обнимаю
вокруг,
Och
kommer
för
nära?
å?
И
подхожу
слишком
близко,
да?
Jag
hugger
perfekt,
sluggar
mot
väktarn
å
Бью
точно
в
цель,
вырубаю
охранника,
Jaja,
elden
är
lös
Ну
да,
пожар
начался,
Hebbe?
är
lös
Герберт
на
свободе,
Undan
för
pundan
x
3
Прочь
с
дороги,
ублюдки
x
3
Skriker,
slår,
och
svär
och
stör
dig
om
du
står
i
vägen
för
mig
Кричу,
бью,
ругаюсь
и
мешаю
тебе,
если
ты
стоишь
у
меня
на
пути.
Undan
för
pundan
x
3
Прочь
с
дороги,
ублюдки
x
3
Inte
här
för
att
ha
roligt?
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
веселиться,
Så
jag
forslar?
fram
en
lodis
Поэтому
я
тащу
сюда
шлюху.
Undan
för
pundan
x
3
Прочь
с
дороги,
ублюдки
x
3
Skriker,
slår,
och
svär
och
stör
dig
om
du
står
i
vägen
för
mig
Кричу,
бью,
ругаюсь
и
мешаю
тебе,
если
ты
стоишь
у
меня
на
пути.
Undan
för
pundan
x
3
Прочь
с
дороги,
ублюдки
x
3
Har
ciggen
i
handen,
den
brinner
jag
vill
men
jag
kan
inte
ut
Сигарета
в
руке,
она
горит,
я
хочу,
но
не
могу
выйти,
Som
i
Hissinge-branden
Как
при
пожаре
в
Хиссенинге.
Vila
i
frid
i
frid,
kysser
din
hand
Покойся
с
миром,
целую
твою
руку,
Inget
behöver
stå
skrivet
i
sand
Ничего
не
нужно
писать
на
песке,
Men
shit
det
tar
tid,
shit
jag
vill
dit
Но,
черт,
это
занимает
время,
черт,
я
хочу
туда,
Shit
det
tar
tid,
shit
det
tar
tid
Черт,
это
занимает
время,
черт,
это
занимает
время,
Jag
vill
röka,
jag
får
röka
Я
хочу
курить,
мне
можно
курить,
Jag
ska
röka,
hmm,
jag
ska
röka
Я
буду
курить,
хмм,
я
буду
курить.
Inga
undanflykter,
flytta
på
ditt
runda
nylle
Никаких
отговорок,
убери
свою
круглую
рожу.
Undan
för
pundan
ska
ut
och
punda
smuggel-ciggaretter
x
3
Прочь
с
дороги,
ублюдки,
пойду
покурю
контрабандные
сигареты
x
3
Värsta
stora
festen
Огромная
вечеринка,
Tänder
cigaretter
på
toaletten
Прикуриваю
сигарету
в
туалете.
Knack
knack,
knack,
knack,
Тук-тук,
тук-тук,
Knackar
på
toaletten
till
mitt
bås
Стучат
в
дверь
моей
кабинки.
Fa-fa-fan
det
är
inte
låst
Ч-ч-черт,
она
не
заперта.
Den
biffiga
vakten
tittar
på
ciggen
och
tar
mig
i
nacken
Крепкий
охранник
смотрит
на
сигарету
и
хватает
меня
за
шею,
Och
dra
mig
i
backen
И
тащит
меня
на
пол,
Och
hundratals
kunder,
fulla
som
hundar
А
сотни
клиентов,
пьяных,
как
собаки,
Unda
för
pundan
eller
bli
knullad
i
munnen
Прочь
с
дороги,
ублюдки,
или
получите
по
морде.
Hon
tänder
upp
mig
Она
меня
заводит,
Hon
bjuder
in
mig
Она
меня
приглашает,
Hon
bjuder
ut
sig
Она
предлагает
себя,
Hon
skjuter
upp
mig
Она
меня
подставляет.
För
jag
fimpa
min
cigg
i
din
öl
x5
Потому
что
я
тушу
сигарету
в
твоем
пиве
x5
Är
det
någon
ska
med
ut
på
en
fet,
Cigg
Кто-нибудь
хочет
пойти
со
мной
покурить
сигаретку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Munkhammar Erik Herbert Emanuel, Larsson Frej Robin, Norman Mats Gunnar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.