Paroles et traduction Maskinisten - Mardrömmar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mardrömmar
på
natten
Кошмары
по
ночам
Snälla,
jag
vill
hem
Милая,
я
хочу
домой
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Но
я
хочу
быть
твоим
другом
Snälla,
din
djävul
Прошу,
дьяволица
моя
Så
snälla
släpp
mig
fri
Прошу,
отпусти
меня
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
inte
ta
mitt...
Но
я
не
хочу
лишать
себя...
Kallsvett,
kallsvett,
allt
har
gått
så
sjukt
snett
Холодный
пот,
холодный
пот,
все
пошло
так
ужасно
наперекосяк
Måste
hitta
rätt,
hitta
rätt
sätt
Должен
найти
верный,
найти
верный
путь
För
att
finna
inre
frid
Чтобы
обрести
внутренний
мир
När
mardrömmar
släpps
fri
Когда
кошмары
отпускают
Månen,
demoner,
allting
bara
slår
mig
Луна,
демоны,
всё
просто
бьет
меня
Men
jag
kommer
ta
mig
dit
Но
я
доберусь
туда
Sträcka
ut
en
hand
till
mitt
liv
Протяну
руку
к
своей
жизни
Mitt
mantra,
jag
är
snart
fri
Моя
мантра,
я
скоро
свободен
Mardrömmar
på
natten
Кошмары
по
ночам
Snälla,
jag
vill
hem
Милая,
я
хочу
домой
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Но
я
хочу
быть
твоим
другом
Snälla,
din
djävul
Прошу,
дьяволица
моя
Så
snälla
släpp
mig
fri
Прошу,
отпусти
меня
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
inte
ta
mitt...
Но
я
не
хочу
лишать
себя...
Månen,
demoner,
allting
bara
slår
mig
Луна,
демоны,
всё
просто
бьет
меня
Men
jag
kommer
ta
mig
dit,
rädda
mitt
liv
Но
я
доберусь
туда,
спасу
свою
жизнь
Kämpa
mot
din
svarta
energi
Буду
бороться
с
твоей
черной
энергией
Som
skriker,
bönar
Которая
кричит,
умоляет
Ber
mig,
bönar
Молит
меня,
умоляет
Skriker,
bönar,
ber
mig
Кричит,
умоляет,
молит
меня
Mardrömmar
på
natten
Кошмары
по
ночам
Snälla,
jag
vill
hem
Милая,
я
хочу
домой
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Но
я
хочу
быть
твоим
другом
Snälla,
din
djävul
Прошу,
дьяволица
моя
Så
snälla
släpp
mig
fri
Прошу,
отпусти
меня
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
inte
ta
mitt...
Но
я
не
хочу
лишать
себя...
Ett
år
är
en
strid
av
ångest
och
panik
Год
- это
борьба
с
тревогой
и
паникой
Två
likadan
men
jag
står
kvar
vid
mina
barn
Два
таких
же,
но
я
остаюсь
рядом
со
своими
детьми
Tre
år
av
mitt
liv,
ibland
så
är
jag
fri
Три
года
моей
жизни,
иногда
я
свободен
När
jag
ser
mina
barn
och
jag
förstår
att
de
mår
bra
Когда
вижу
своих
детей
и
понимаю,
что
у
них
все
хорошо
Skriker,
bönar,
ber
mig
Кричит,
умоляет,
молит
меня
Skriker,
bönar,
ber
mig
Кричит,
умоляет,
молит
меня
Mardrömmar
på
natten
Кошмары
по
ночам
Snälla,
jag
vill
hem
Милая,
я
хочу
домой
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Но
я
хочу
быть
твоим
другом
Snälla,
din
djävul
Прошу,
дьяволица
моя
Så
snälla
släpp
mig
fri
Прошу,
отпусти
меня
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
inte
ta
mitt...
Но
я
не
хочу
лишать
себя...
Mardrömmar
på
natten
Кошмары
по
ночам
Snälla,
jag
vill
hem
Милая,
я
хочу
домой
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
bara
va
din
vän
Но
я
хочу
быть
твоим
другом
Så
snälla,
din
djävul
Прошу,
дьяволица
моя
Så
snälla
släpp
mig
fri
Прошу,
отпусти
меня
Jag
har
alltid
varit
rädd
Я
всегда
боялся
Men
jag
vill
inte
ta
mitt
liv
Но
я
не
хочу
лишать
себя
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tord Krister Backstrom, Jon Elis Lupe Skare, Jerry Bernt Solfeldt, Kent Klas Rune Eriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.