Maso El Presidente - Aveces Me Pregunto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maso El Presidente - Aveces Me Pregunto




Aveces Me Pregunto
Sometimes I Wonder
Donde estas
Where are you
Donde estas
Where are you
Tuuuuuu me haces sentir así por ti
Youuuuuu make me feel this way about you
Tuuuuuu me haces sentir así por ti
Youuuuuu make me feel this way about you
A veces me pregunto con quien andarás
Sometimes I wonder who you're with
Con quien estarás
Who you're with
Porque hoy no estás conmigo
Why you're not with me today
A veces me pregunto si me extrañarás
Sometimes I wonder if you miss me
Con quien hablarás
Who you'll talk to
Porque ya no hablas conmigo
Why you don't talk to me anymore
RAP.
RAP.
Yo me emociono contigo
I get excited about you
Quisiera contarte todo
I want to tell you everything
Pero es que a veces me abrazas
But sometimes you embrace me
Y a veces me das de codo
And sometimes you give me the elbow
Te juro que no te entiendo
I swear I don't understand you
Y a veces hasta me confundo
And sometimes I'm even confused
Me haces sentir lleno de vida
You make me feel full of life
Y a veces hasta moribundo
And sometimes even moribund
me provocas sonrisas
You provoke smiles from me
Que nunca nadie ha logrado
That no one else has ever achieved
Y a veces tengo el semblante
And sometimes I have the countenance
De un hombre desconsolado
Of a disconsolate man
Necesito que me entiendas
I need you to understand me
Quiero sentirme seguro
I want to feel secure
Pero me mata tu ausencia
But your absence kills me
En los momentos más duros
In the hardest moments
sabes cuánto te amo
You know how much I love you
No quisiera presionarte
I don't want to pressure you
Pero es que yo te di todo
But I gave you everything
Yo no me entregué por partes
I didn't give myself in parts
Siempre te amé sin medida
I always loved you without measure
Y eso sanó las heridas
And that healed the wounds
Por tal tengo convicción
Therefore, I have conviction
De que eres mi vida
That you are my life
No te preocupes mi cielo
Don't worry, my heaven
Quiero dejar algo claro
I want to make something clear
Que nuestro amor es puro
That our love is pure
Que nuestro amor es sagrado
That our love is sacred
Que va de aquí al infinito
That it goes from here to infinity
Del infinito al regreso
From infinity to the return
Lo supe del primer día
I knew it from the first day
Lo supe del primer beso
I knew it from the first kiss
//A veces me pregunto con quien andarás
//Sometimes I wonder who you're with
Con quien estarás
Who you're with
Porque hoy no estás conmigo
Why you're not with me today
A veces me pregunto si me extrañarás
Sometimes I wonder if you miss me
Con quien hablarás
Who you'll talk to
Porque ya no hablas conmigo//
Why you don't talk to me anymore//
RAP
RAP
Yo le doy gracias a Dios que ayer supe de ti
I thank God that yesterday I heard from you
Me afirmaron que es real lo que sientes por
They assured me that what you feel for me is real
Esa misma persona también me comentó
That same person also told me
Que fuiste en busca de algo mejor para nosotros dos
That you went in search of something better for the two of us
Que no podíamos seguir construyendo de boca
That we couldn't keep building on words
Que había que edificar lo nuestro sobre la roca
That we had to build our house on a solid foundation
Ye me siento mejor y estoy loco por hablarte
Ye, I feel better now and I'm dying to talk to you
Y te prometo que hoy más que nuca voy a honrarte
And I promise you, more than ever before, that I will honor you
Tuuuuuu me haces sentir así por ti
Youuuuuu make me feel this way about you
Tuuuuuu me haces sentir así por ti
Youuuuuu make me feel this way about you
A veces me pregunto con quien andarás
Sometimes I wonder who you're with
Con quien estarás
Who you're with
Porque hoy no estás conmigo
Why you're not with me today
A veces me pregunto si me extrañarás
Sometimes I wonder if you miss me
Con quien hablarás
Who you'll talk to
Porque ya no hablas conmigo
Why you don't talk to me anymore
A la verdad que no es fácil
It truly is not easy
Sentir que esa persona tan importante
To feel that such an important person
No esté cuando más se necesita
Is not present when you need them the most
En esta ocasión
On this occasion
Fue para fortalecer la unión
It was to strengthen the bond
Dios quiere tu experiencia haya sido la misma
God wants your experience to have been the same
Hazlo bien pa que te dure
Do it right so that it lasts
Ok
Ok
Te lo dice el M.A.S.O
M.A.S.O tells you
El MASO
MASO
El presidente
The president
Junto a Jetson
With Jetson
El supersónico
The supersonic
Una combinación de un-seen records con Universal
An unseen records combination with Universal
Ok
Ok





Writer(s): Tomas Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.