Paroles et traduction Maso El Presidente - Aveces Me Pregunto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aveces Me Pregunto
Sometimes I Wonder
Donde
estas
Where
are
you
Donde
estas
Where
are
you
Tuuuuuu
me
haces
sentir
así
por
ti
Youuuuuu
make
me
feel
this
way
about
you
Tuuuuuu
me
haces
sentir
así
por
ti
Youuuuuu
make
me
feel
this
way
about
you
A
veces
me
pregunto
con
quien
andarás
Sometimes
I
wonder
who
you're
with
Con
quien
estarás
Who
you're
with
Porque
hoy
no
estás
conmigo
Why
you're
not
with
me
today
A
veces
me
pregunto
si
me
extrañarás
Sometimes
I
wonder
if
you
miss
me
Con
quien
hablarás
Who
you'll
talk
to
Porque
ya
no
hablas
conmigo
Why
you
don't
talk
to
me
anymore
Yo
me
emociono
contigo
I
get
excited
about
you
Quisiera
contarte
todo
I
want
to
tell
you
everything
Pero
es
que
a
veces
me
abrazas
But
sometimes
you
embrace
me
Y
a
veces
me
das
de
codo
And
sometimes
you
give
me
the
elbow
Te
juro
que
no
te
entiendo
I
swear
I
don't
understand
you
Y
a
veces
hasta
me
confundo
And
sometimes
I'm
even
confused
Me
haces
sentir
lleno
de
vida
You
make
me
feel
full
of
life
Y
a
veces
hasta
moribundo
And
sometimes
even
moribund
Tú
me
provocas
sonrisas
You
provoke
smiles
from
me
Que
nunca
nadie
ha
logrado
That
no
one
else
has
ever
achieved
Y
a
veces
tengo
el
semblante
And
sometimes
I
have
the
countenance
De
un
hombre
desconsolado
Of
a
disconsolate
man
Necesito
que
me
entiendas
I
need
you
to
understand
me
Quiero
sentirme
seguro
I
want
to
feel
secure
Pero
me
mata
tu
ausencia
But
your
absence
kills
me
En
los
momentos
más
duros
In
the
hardest
moments
Tú
sabes
cuánto
te
amo
You
know
how
much
I
love
you
No
quisiera
presionarte
I
don't
want
to
pressure
you
Pero
es
que
yo
te
di
todo
But
I
gave
you
everything
Yo
no
me
entregué
por
partes
I
didn't
give
myself
in
parts
Siempre
te
amé
sin
medida
I
always
loved
you
without
measure
Y
eso
sanó
las
heridas
And
that
healed
the
wounds
Por
tal
tengo
convicción
Therefore,
I
have
conviction
De
que
tú
eres
mi
vida
That
you
are
my
life
No
te
preocupes
mi
cielo
Don't
worry,
my
heaven
Quiero
dejar
algo
claro
I
want
to
make
something
clear
Que
nuestro
amor
es
puro
That
our
love
is
pure
Que
nuestro
amor
es
sagrado
That
our
love
is
sacred
Que
va
de
aquí
al
infinito
That
it
goes
from
here
to
infinity
Del
infinito
al
regreso
From
infinity
to
the
return
Lo
supe
del
primer
día
I
knew
it
from
the
first
day
Lo
supe
del
primer
beso
I
knew
it
from
the
first
kiss
//A
veces
me
pregunto
con
quien
andarás
//Sometimes
I
wonder
who
you're
with
Con
quien
estarás
Who
you're
with
Porque
hoy
no
estás
conmigo
Why
you're
not
with
me
today
A
veces
me
pregunto
si
me
extrañarás
Sometimes
I
wonder
if
you
miss
me
Con
quien
hablarás
Who
you'll
talk
to
Porque
ya
no
hablas
conmigo//
Why
you
don't
talk
to
me
anymore//
Yo
le
doy
gracias
a
Dios
que
ayer
supe
de
ti
I
thank
God
that
yesterday
I
heard
from
you
Me
afirmaron
que
es
real
lo
que
tú
sientes
por
mí
They
assured
me
that
what
you
feel
for
me
is
real
Esa
misma
persona
también
me
comentó
That
same
person
also
told
me
Que
fuiste
en
busca
de
algo
mejor
para
nosotros
dos
That
you
went
in
search
of
something
better
for
the
two
of
us
Que
no
podíamos
seguir
construyendo
de
boca
That
we
couldn't
keep
building
on
words
Que
había
que
edificar
lo
nuestro
sobre
la
roca
That
we
had
to
build
our
house
on
a
solid
foundation
Ye
me
siento
mejor
y
estoy
loco
por
hablarte
Ye,
I
feel
better
now
and
I'm
dying
to
talk
to
you
Y
te
prometo
que
hoy
más
que
nuca
voy
a
honrarte
And
I
promise
you,
more
than
ever
before,
that
I
will
honor
you
Tuuuuuu
me
haces
sentir
así
por
ti
Youuuuuu
make
me
feel
this
way
about
you
Tuuuuuu
me
haces
sentir
así
por
ti
Youuuuuu
make
me
feel
this
way
about
you
A
veces
me
pregunto
con
quien
andarás
Sometimes
I
wonder
who
you're
with
Con
quien
estarás
Who
you're
with
Porque
hoy
no
estás
conmigo
Why
you're
not
with
me
today
A
veces
me
pregunto
si
me
extrañarás
Sometimes
I
wonder
if
you
miss
me
Con
quien
hablarás
Who
you'll
talk
to
Porque
ya
no
hablas
conmigo
Why
you
don't
talk
to
me
anymore
A
la
verdad
que
no
es
fácil
It
truly
is
not
easy
Sentir
que
esa
persona
tan
importante
To
feel
that
such
an
important
person
No
esté
cuando
más
se
necesita
Is
not
present
when
you
need
them
the
most
En
esta
ocasión
On
this
occasion
Fue
para
fortalecer
la
unión
It
was
to
strengthen
the
bond
Dios
quiere
tu
experiencia
haya
sido
la
misma
God
wants
your
experience
to
have
been
the
same
Hazlo
bien
pa
que
te
dure
Do
it
right
so
that
it
lasts
Te
lo
dice
el
M.A.S.O
M.A.S.O
tells
you
El
presidente
The
president
Junto
a
Jetson
With
Jetson
El
supersónico
The
supersonic
Una
combinación
de
un-seen
records
con
Universal
An
unseen
records
combination
with
Universal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.