Paroles et traduction Maso El Presidente - Cuando Llegaste a MI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Llegaste a MI
Когда ты пришла ко мне
Perdido,
sin
rumbo.
Потерянный,
без
цели.
Me
habia
dado
por
vencido,
Я
почти
сдался,
Estaba
en
el
borde
del
abismo
Был
на
краю
пропасти
Y
justo
cuando
pense
que
llegaría
mi
final,
И
как
раз
когда
я
думал,
что
настал
мой
конец,
El
amor
llegó
a
mi
vida,
Любовь
пришла
в
мою
жизнь,
No
lo
puedo
explicar
tengo
que
confesar
que...
Не
могу
это
объяснить,
должен
признаться,
что...
///Cuando
llegaste
a
mi
me
enamore///
///Когда
ты
пришла
ко
мне,
я
влюбился///
Y
cambiaste
todo
mi
existir
И
ты
изменила
всё
моё
существование
///Cuando
llegaste
a
mi
me
enamore///
///Когда
ты
пришла
ко
мне,
я
влюбился///
Y
cambiaste
todo
mi
existir.
И
ты
изменила
всё
моё
существование.
Como
si
fuese
ayer,
yo
recuerdo
aquel
dia,
Как
будто
это
было
вчера,
я
помню
тот
день,
Todo
comenzó
como
una
amiga
Всё
началось
с
дружбы
Y
entre
mas
te
conocía,
И
чем
больше
я
тебя
узнавал,
Mas
te
admiraba,
Тем
больше
восхищался
тобой,
Algo
ocurría
y
yo
no
sabía
lo
que
pasaba,
Что-то
происходило,
и
я
не
понимал,
что
случилось,
Un
fuerte
sentimiento
en
mi
crecía,
Сильное
чувство
росло
во
мне,
Muy
sincero
y
sin
hipocrecía...
Очень
искреннее
и
без
лицемерия...
Antes
no
entendia,
Раньше
я
не
понимал,
Pero
ahora
entiendo,
Но
теперь
понимаю,
La
vida
llama
amor
a
este
sentimiento.
Жизнь
называет
это
чувство
любовью.
Y
el
sonido
de
tu
voz,
И
звук
твоего
голоса,
Una
dulce
cancion
que
llena
de
Сладкая
песня,
которая
наполняет
Alegría
mi
corazón,
Радостью
моё
сердце,
Y
tu
eres
una
de
las
mejores
И
ты
- одна
из
лучших
Inversiones
de
mi
tiempo
Инвестиций
моего
времени
Y
contigo
disfruto
cada
momento.
И
с
тобой
я
наслаждаюсь
каждым
мгновением.
///Cuando
llegaste
a
mi
me
enamore///
///Когда
ты
пришла
ко
мне,
я
влюбился///
Y
cambiaste
todo
mi
existir.
И
ты
изменила
всё
моё
существование.
///Cuando
llegaste
a
mi
me
enamore///
///Когда
ты
пришла
ко
мне,
я
влюбился///
Y
cambiaste
todo
mi
existir.
И
ты
изменила
всё
моё
существование.
Me
miro
en
tus
ojos
son
para
mi
Я
смотрю
в
твои
глаза,
они
для
меня
Hermosos
luceros,
Прекрасные
звёзды,
Y
que
me
alumbren
eso
es
lo
que
quiero,
И
я
хочу,
чтобы
они
освещали
мне
путь,
Y
pensaran
que
eres
hermosa
И
все
подумают,
что
ты
прекрасна
Que
le
gusta
la
guitarra,
Что
тебе
нравится
гитара,
Porque
sus
brazos
puede
aferrarla.
Потому
что
твои
руки
могут
обнимать
её.
Cuando
primero
te
bese
Когда
я
впервые
поцеловал
тебя
En
aquella
noche
de
Octubre,
В
ту
октябрьскую
ночь,
Pude
entender
que
el
amor
todo
lo
cubre
Я
смог
понять,
что
любовь
всё
покрывает
Y
que
no
importa
las
situaciones
И
что
не
важны
ситуации
De
nuestro
pasado,
Нашего
прошлого,
Yo
nací
para
estar
a
tu
lado.
Я
родился,
чтобы
быть
рядом
с
тобой.
He
sentido
desmallar
pero
Я
чувствовал,
что
теряю
сознание,
но
Tu
estas
al
lado
mio,
Ты
рядом
со
мной,
Siempre
me
animas
y
en
tus
Ты
всегда
подбадриваешь
меня,
и
твоим
Consejos
confio...
Советам
я
доверяю...
Contigo
lloro,
С
тобой
я
плачу,
Contigo
rio...
С
тобой
я
смеюсь...
Y
esque
tu
eres
mas
mia
que
tuya
И
ты
больше
моя,
чем
твоя
Y
yo
soy
mas
tuyo
que
mio.
И
я
больше
твой,
чем
мой.
Perdido,
sin
rumbo.
Потерянный,
без
цели.
Me
habia
dado
por
vencido,
Я
почти
сдался,
Estaba
en
el
borde
del
abismo
Был
на
краю
пропасти
Y
justo
cuando
pense
que
llegaría
mi
final,
И
как
раз
когда
я
думал,
что
настал
мой
конец,
El
amor
llegó
a
mi
vida,
Любовь
пришла
в
мою
жизнь,
No
lo
puedo
explicar
tengo
que
confesar
que...
Не
могу
это
объяснить,
должен
признаться,
что...
///Cuando
llegaste
a
mi
me
enamore///
///Когда
ты
пришла
ко
мне,
я
влюбился///
Y
cambiaste
todo
mi
existir.
И
ты
изменила
всё
моё
существование.
///Cuando
llegaste
a
mi
me
enamore///
///Когда
ты
пришла
ко
мне,
я
влюбился///
Y
cambiaste
todo
mi
existir.
И
ты
изменила
всё
моё
существование.
Para
ser
sincero,
Если
быть
честным,
Llegaste
de
sorpresa,
Ты
пришла
неожиданно,
Aunque
siempre
te
estuve
esperando...
Хотя
я
всегда
тебя
ждал...
Gracias
x
estar
ahí
Спасибо,
что
ты
рядом
Cuando
mas
te
necesito
y
Когда
ты
мне
нужна
больше
всего,
и
Que
se
que
puedo
contar
contigo...
Что
я
знаю,
что
могу
на
тебя
рассчитывать...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.