Maso El Presidente - Rambo Saka la Bazuka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maso El Presidente - Rambo Saka la Bazuka




Rambo Saka la Bazuka
Rambo Pulls Out the Bazooka
Rambo sacalabasuka
Rambo pulls out the bazooka
Que llegó el de la yuca
The yuca man has arrived
Trata de bajarla como yoyo y te estruja
He tries to bring it down like a yo-yo and squeezes you
Partiendo avellanas como galletitas cuca
Splitting hazelnuts like Cuca cookies
Y con setenta quilates colgándome de la nuca.
And with seventy carats hanging from my neck.
Meterle mas que los cristianos, ¡tu tas luca!
To give it to her more than the Christians, you're crazy!
Meterle mas que el eme, a, ¡tu tas luca!
To give it to her more than the M, a, you're crazy!
Meterle mas que Calde y Lutek, ¡tu tas luca!
To give it to her more than Calde and Lutek, you're crazy!
Nosotros hacemos música que al planeta educa
We make music that educates the planet
Y ronca Ron Kenoly
And Ron Kenoly snores
Que llegó el de troly
The trolly man has arrived
Paseando raperitos por montoly
Walking rappers around Montoly
No se me ofenda hermanoly,
Don't be offended, hermanoly,
No es con usted es con aquel que a mi Dios no le da la glory
It's not with you, it's with the one who doesn't give glory to my God
Por eso pronto apúntalos pa'l coli
That's why soon point them to the coli
Los cristianos vamos a llenar el choly
The Christians are going to fill the choly
Con el respaldo de un pueblo que nos bendice
With the support of a people who bless us
Y pa'l alcanzar a los que dicen:
And to reach those who say:
Yo no peco, yo no le hago daño a nadie
I don't sin, I don't hurt anyone
Solo salgo de vez en cuando pa'l baile
I only go out to dance from time to time
Yo soy bueno, yo no me meto en conflictos
I'm good, I don't get into conflicts
No tengo que asistir a la iglesia pa' decir que tengo a Cristo//
I don't have to go to church to say I have Christ//
Bueno, buenísimo, sabrosísimo
Good, very good, delicious
Pero ese cuento no se lo cree ni a usted mísimo
But not even you believe that story
So cambia esa filosofía barata
So change that cheap philosophy
Ya pasó el tiempo de beber agua de lata
The time for drinking canned water has passed
Y trata de buscar del que te ama
And try to seek the one who loves you
Trata de buscar del que te llama, Jesús
Try to seek the one who calls you, Jesus
Poseedor de fortunas y fama, Jesús
Possessor of fortunes and fame, Jesus
El que quita de tus ojos la escama
The one who removes the scales from your eyes
Y no me digas que yo no se lo que tu has pasao
And don't tell me that I don't know what you've been through
Que todo lo que tu tienes tu te lo has ganao
That everything you have you have earned
Por que te has fajado, wau
Because you've fought, wow
Aunque hay otros que lo que gusta es un mamey sacao
Although there are others who like a mamey taken out
La linda, la vaca gorda ¡que mamey!
The pretty one, the fat cow, what a mamey!
No, no estás en defensa si quieres vivir como rey
No, you're not on defense if you want to live like a king
Tienes chavos, entre medio del cachete y you say
You have money, between the cheek and you say
Pero tu te paras en tu ley, and you say:
But you stand by your law, and you say:
Yo no peco, yo no le hago daño a nadie
I don't sin, I don't hurt anyone
Solo salgo de vez en cuando pa'l baile
I only go out to dance from time to time
Yo soy bueno, yo no me meto en conflictos
I'm good, I don't get into conflicts
No tengo que ir en la iglesia pa' decir que tengo a Cristo//
I don't have to go to church to say I have Christ//
Mala mía, esto mas que cantar esto es serio
My bad, this is more than singing, this is serious
Esto es mucho más que montar un imperio
This is much more than building an empire
Mucho mas que mi propio criterio
Much more than my own criteria
El fruto es el que habla de tu ministerio
The fruit is what speaks of your ministry
¡saludos Pedrito! Pescadores de hoy en día
Greetings Pedrito! Fishermen of today
Con la caña en el hombre en el día
With the rod in the man during the day
Mucha pasta, mucha filosofía
Lots of pasta, lots of philosophy
Pero no pescan ni una cocorilla
But they don't catch even a cocorilla
Mala mía ya te dije que esto es serio
My bad, I already told you this is serious
Esto es mucho mas que montar un imperio
This is much more than building an empire
Mucho mas que mi propio criterio
Much more than my own criteria
Cumplan el llamado de su ministerio
Fulfill the call of your ministry
(Y no se duerma diciendo:)
(And don't fall asleep saying:)
Yo no peco, yo no le hago daño a nadie
I don't sin, I don't hurt anyone
Solo salgo de vez en cuando pa'l baile
I only go out to dance from time to time
Yo soy bueno, yo no me meto en conflictos
I'm good, I don't get into conflicts
No tengo que asistir la iglesia pa' decir que tengo a Cristo//
I don't have to go to church to say I have Christ//
Eso es lo que tu te crees.
That's what you think.





Writer(s): Tomas Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.