Paroles et traduction Mason Family - BOSS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MF
ist
der
Boss
MF
is
the
boss
Ich
komm'
mit
der
Maske
I
come
with
the
mask
Nuttensohn,
ich
hab'
keine
weiße
Weste
Son
of
a
bitch,
I
don't
have
a
clean
slate
Life
is
Battle,
ich
mach
die
Patte
auch,
wenn
ich
scheiße
rappe
Life
is
battle,
I'll
do
the
patty
even
if
I
rap
like
shit
Hol'
schon
mal
die
Leichensäcke
Get
the
body
bags
Rap
kommt
aus
der
Gosse
Rap
comes
from
the
gutter
Du
kommst
aus
dem
Loch
einer
ekelhaften
Fotze
You
come
from
the
hole
of
a
disgusting
cunt
Rapper
sind
auf
(?)
Rappers
are
on
(?)
Ich
bin
der
King
auf
jeder
Plattform
I
am
the
king
on
every
platform
Gib
mir
die
Addresse
und
ich
steppe
in
dein
Kackdorf
Give
me
the
address
and
I
step
into
your
shithole
Ihr
seid
Nutten,
die
rappen,
Schwuchteln
in
Ketten
You
are
bitches
who
rap,
faggots
in
chains
Die
am
Telefon
mucken
aber
ihr'n
Kumpels
nicht
helfen
Who
bitch
on
the
phone
but
don't
help
their
buddies
Einfach
nur
Hunde,
die
bellen
Just
dogs
barking
Mir
schreit
die
Kälte
aus
dem
Herz
heraus
The
cold
screams
out
of
my
heart
Du
willst
Liebeslieder
und
ich
reiße
dir
dein
Herz
heraus
You
want
love
songs
and
I
tear
your
heart
out
Alles
egal,
denn
die
Fam
ist
Boss
Everything's
irrelevant,
because
the
fam
is
boss
Die
Fans
geb'n
Probz
The
fans
give
props
Dabei
mach'
ich
nichts
und
häng'
am
Block
I'm
doing
nothing
and
hanging
on
the
block
Alles
Hundesöhne,
ihr
seid
zu
behindert
und
nur
Freiwild
All
sons
of
bitches,
you
are
too
retarded
and
only
fair
game
Ich
ficke
den
Beat,
während
du
ihn
etwas
streichelst
I'm
fucking
the
beat
while
you're
stroking
it
Halt's
Maul,
ich
bin
drauf,
du
Clown
Shut
up,
I'm
on
it,
you
clown
Von
dem
Zeug,
was
du
ziehst,
wird
mein
Haus
gekauft
My
house
is
bought
from
the
stuff
you
wear
Und
die
Straßen
gehör'n
uns
And
the
streets
are
ours
Wir
hab'n
keine
weiße
Weste
We
don't
have
a
clean
slate
Aus
dem
Colt
lös'
ich
ein'n
Schuss
From
the
Colt
I
fire
a
shot
Geh
auf
die
Knie,
wie
'n
Hund
Get
on
your
knees
like
a
dog
Wenn
du
meinst,
du
bist
der
Beste
If
you
think
you're
the
best
Macht
das
Leben
mit
dir
Schluss
Life
will
end
you
MF
ist
der
Boss
und
daran
ändert
sich
gar
nichts
MF
is
the
boss
and
nothing
changes
about
that
Ihr
habt
alle
keine
Eier,
ihr
seid
ruhig,
wenn
wir
reden
You
all
have
no
balls,
you're
quiet
when
we
talk
MF
ist
der
Boss
und
die
Family
ist
Mason
MF
is
the
boss
and
the
family
is
Mason
Und
die
(?)
wollen
ficken,
weil
wir
Geld
machen
And
the
(?)
want
to
fuck
because
we
make
money
MF
ist
der
Boss
und
daran
ändert
sich
gar
nichts
MF
is
the
boss
and
nothing
changes
about
that
Ihr
habt
alle
keine
Eier,
ihr
seid
ruhig,
wenn
wir
reden
You
all
have
no
balls,
you're
quiet
when
we
talk
MF
ist
der
Boss
und
die
Family
ist
Mason
MF
is
the
boss
and
the
family
is
Mason
Und
die
(?)
wollen
ficken,
weil
wir
Geld
machen
And
the
(?)
want
to
fuck
because
we
make
money
Ich
komm'
mit
Meth
in
der
Tasche
I
come
with
meth
in
my
pocket
Denn
die
Drogen
bringen
Knete
Because
drugs
bring
dough
In
die
Fresse
kriegst
du
Waffen
You
get
weapons
in
your
face
Denn
wir
holen
deine
Seele
Because
we
take
your
soul
Hör
auf
zu
reden
Stop
talking
Bezahl'
ma'
über
Western
Union
Pay
me
via
Western
Union
Sonst
find
ich
noch
einen
Grund,
dich
schon
zu
verprügeln
Otherwise
I'll
find
another
reason
to
beat
you
up
Erwart'
kein
Gefühl
oder
Afrotrap-Sounds
Don't
expect
feelings
or
Afrotrap
sounds
Sondern,
dass
ich
ApoRed
mit
dem
Schlagstock
weghau'
But
that
I
blow
ApoRed
away
with
the
baton
Jede
Zeile
sitzt,
ich
gebe
keinen
Fick
Every
line
sits,
I
don't
give
a
fuck
Nur
(?),
bis
es
kein
Lebenszeichen
gibt
Only
(?),
until
there
is
no
sign
of
life
Ja,
die
Straße
kennt
sich
nicht
Yes,
the
street
doesn't
know
itself
Komm
mir
nicht
mit
Bruderkuss
Don't
come
at
me
with
a
brother's
kiss
Ich
drücke
deine
Ex
I
squeeze
your
ex
(?),
du
Hurensohn
(?),
you
son
of
a
bitch
Ruf
um
0 Uhr
das
Blaulicht
Call
the
blue
light
at
midnight
Weil
ich
auf
dein'n
Kopf
schlag
Because
I
hit
your
head
Bis
die
Kinnlade
rausbricht
Until
the
jaw
breaks
out
Sag
ma'
besser
nichts,
sonst
wirst
du
ausgeknipst
Better
not
say
anything,
otherwise
you'll
be
snapped
out
Ich
zocke
dir
das
Handy,
doch
die
SIM-Karte
brauch'
ich
nicht
I'm
playing
your
phone,
but
I
don't
need
the
SIM
card
Ein
Augenblick,
und
du
gehst
von
dieser
Erde
A
moment,
and
you
leave
this
earth
Mason
Fam
ist
Boss
mit
den
Händen
in
den
Scherben
Mason
Fam
is
boss
with
their
hands
in
the
shards
Und
die
Straßen
gehör'n
uns
And
the
streets
are
ours
Wir
hab'n
keine
weiße
Weste
We
don't
have
a
clean
slate
Aus
dem
Colt
lös'
ich
ein'n
Schuss
From
the
Colt
I
fire
a
shot
Geh
auf
die
Knie,
wie
'n
Hund
Get
on
your
knees
like
a
dog
Wenn
du
meinst,
du
bist
der
Beste
If
you
think
you're
the
best
Macht
das
Leben
mit
dir
Schluss
Life
will
end
you
Denkst
du
etwa,
ich
würde
mich
grad'
benehmen
Do
you
think
I'm
behaving
right
now?
Oder
würdest
du
mich
gern
auf
deiner
Straße
sehen?
(Du
Opfer)
Or
would
you
like
to
see
me
on
your
street?
(You
victim)
Komme
mit
ein
paar
Kollegen,
doch
wenn
ich
komme,
Come
with
a
few
colleagues,
but
when
I
come
Bin
ich
sicherlich
nicht
da
zum
Reden
(Nein,
nein)
I'm
definitely
not
there
to
talk
(No,
no)
Du
kriegst
harte
Schläge
You
get
hard
punches
Und
dazu
starke
Schäden
in
deiner
Magengegend
And
strong
damage
to
your
stomach
area
Egal,
was
passiert,
du
Krüppel
landest
im
Garten
Eden
No
matter
what
happens,
you
cripple
end
up
in
the
Garden
of
Eden
Keiner
deiner
Leute
kann
was
machen,
wenn
ich
komme
None
of
your
people
can
do
anything
when
I
come
Denn
ich
bin
sozusagen
ein
Terminator
Because
I'm
a
Terminator,
so
to
speak
Und
wenn
ich
will,
And
if
I
want
to
Dann
kill'
ich
jeden
von
euch
Pennern
mit
9 Millimeter
Then
I'll
kill
each
of
you
bums
with
9 millimeters
Der
Teufel
dein
Gegner
The
devil
your
opponent
Keiner
von
euch
kommt
mir
näher
None
of
you
come
near
me
Ich
komm
mit
(?)
I
come
with
(?)
Dann
geht
es
Treffer
nach
Treffer
Then
it's
hit
after
hit
Denn
ihr
seid
nur
rappende
Hunde,
wie
paar
rappende
Rapper
Because
you're
just
rapping
dogs,
like
a
couple
of
rapping
rappers
Einmal
durch
die
Ray
Ben
geblickt
Looked
through
the
Ray
Ben
once
Und
jeder
weiß,
außer
Mason
gibt's
nichts
And
everyone
knows,
there's
nothing
but
Mason
Yeah,
das
MRSUN,
ihr
drecks
Fingernägel,
Alter
Yeah,
this
MRSUN,
you
dirty
fingernails,
man
MF
ist
der
Boss
und
daran
ändert
sich
gar
nichts
MF
is
the
boss
and
nothing
changes
about
that
Ihr
habt
alle
keine
Eier,
ihr
seid
ruhig,
wenn
wir
reden
You
all
have
no
balls,
you're
quiet
when
we
talk
MF
ist
der
Boss
und
die
Family
ist
Mason
MF
is
the
boss
and
the
family
is
Mason
Und
die
(?)
wollen
ficken,
weil
wir
Geld
machen
And
the
(?)
want
to
fuck
because
we
make
money
MF
ist
der
Boss
und
daran
ändert
sich
gar
nichts
MF
is
the
boss
and
nothing
changes
about
that
Ihr
habt
alle
keine
Eier,
ihr
seid
ruhig,
wenn
wir
reden
You
all
have
no
balls,
you're
quiet
when
we
talk
MF
ist
der
Boss
und
die
Family
ist
Mason
MF
is
the
boss
and
the
family
is
Mason
Und
die
(?)
wollen
ficken,
weil
wir
Geld
machen
And
the
(?)
want
to
fuck
because
we
make
money
MF
ist
der
Boss
MF
is
the
boss
MF
ist
der
Boss
MF
is
the
boss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason, Mason Family
Album
CHARLIE
date de sortie
15-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.