Mason Family - BOSS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mason Family - BOSS




BOSS
BOSS
MF ist der Boss
MF is the boss
Ich komm' mit der Maske
I come with the mask
Nuttensohn, ich hab' keine weiße Weste
Son of a bitch, I don't have a clean slate
Life is Battle, ich mach die Patte auch, wenn ich scheiße rappe
Life is battle, I'll do the patty even if I rap like shit
Hol' schon mal die Leichensäcke
Get the body bags
Rap kommt aus der Gosse
Rap comes from the gutter
Du kommst aus dem Loch einer ekelhaften Fotze
You come from the hole of a disgusting cunt
Rapper sind auf (?)
Rappers are on (?)
Ich bin der King auf jeder Plattform
I am the king on every platform
Gib mir die Addresse und ich steppe in dein Kackdorf
Give me the address and I step into your shithole
Ihr seid Nutten, die rappen, Schwuchteln in Ketten
You are bitches who rap, faggots in chains
Die am Telefon mucken aber ihr'n Kumpels nicht helfen
Who bitch on the phone but don't help their buddies
Einfach nur Hunde, die bellen
Just dogs barking
Mir schreit die Kälte aus dem Herz heraus
The cold screams out of my heart
Du willst Liebeslieder und ich reiße dir dein Herz heraus
You want love songs and I tear your heart out
Alles egal, denn die Fam ist Boss
Everything's irrelevant, because the fam is boss
Die Fans geb'n Probz
The fans give props
Dabei mach' ich nichts und häng' am Block
I'm doing nothing and hanging on the block
Alles Hundesöhne, ihr seid zu behindert und nur Freiwild
All sons of bitches, you are too retarded and only fair game
Ich ficke den Beat, während du ihn etwas streichelst
I'm fucking the beat while you're stroking it
Halt's Maul, ich bin drauf, du Clown
Shut up, I'm on it, you clown
Von dem Zeug, was du ziehst, wird mein Haus gekauft
My house is bought from the stuff you wear
Und die Straßen gehör'n uns
And the streets are ours
Wir hab'n keine weiße Weste
We don't have a clean slate
Aus dem Colt lös' ich ein'n Schuss
From the Colt I fire a shot
Geh auf die Knie, wie 'n Hund
Get on your knees like a dog
Wenn du meinst, du bist der Beste
If you think you're the best
Macht das Leben mit dir Schluss
Life will end you
MF ist der Boss und daran ändert sich gar nichts
MF is the boss and nothing changes about that
Ihr habt alle keine Eier, ihr seid ruhig, wenn wir reden
You all have no balls, you're quiet when we talk
MF ist der Boss und die Family ist Mason
MF is the boss and the family is Mason
Und die (?) wollen ficken, weil wir Geld machen
And the (?) want to fuck because we make money
MF ist der Boss und daran ändert sich gar nichts
MF is the boss and nothing changes about that
Ihr habt alle keine Eier, ihr seid ruhig, wenn wir reden
You all have no balls, you're quiet when we talk
MF ist der Boss und die Family ist Mason
MF is the boss and the family is Mason
Und die (?) wollen ficken, weil wir Geld machen
And the (?) want to fuck because we make money
Yeah!
Yeah!
Ich komm' mit Meth in der Tasche
I come with meth in my pocket
Denn die Drogen bringen Knete
Because drugs bring dough
In die Fresse kriegst du Waffen
You get weapons in your face
Denn wir holen deine Seele
Because we take your soul
Hör auf zu reden
Stop talking
Bezahl' ma' über Western Union
Pay me via Western Union
Sonst find ich noch einen Grund, dich schon zu verprügeln
Otherwise I'll find another reason to beat you up
Erwart' kein Gefühl oder Afrotrap-Sounds
Don't expect feelings or Afrotrap sounds
Sondern, dass ich ApoRed mit dem Schlagstock weghau'
But that I blow ApoRed away with the baton
Jede Zeile sitzt, ich gebe keinen Fick
Every line sits, I don't give a fuck
Nur (?), bis es kein Lebenszeichen gibt
Only (?), until there is no sign of life
Ja, die Straße kennt sich nicht
Yes, the street doesn't know itself
Komm mir nicht mit Bruderkuss
Don't come at me with a brother's kiss
Ich drücke deine Ex
I squeeze your ex
(?), du Hurensohn
(?), you son of a bitch
Ruf um 0 Uhr das Blaulicht
Call the blue light at midnight
Weil ich auf dein'n Kopf schlag
Because I hit your head
Bis die Kinnlade rausbricht
Until the jaw breaks out
Sag ma' besser nichts, sonst wirst du ausgeknipst
Better not say anything, otherwise you'll be snapped out
Ich zocke dir das Handy, doch die SIM-Karte brauch' ich nicht
I'm playing your phone, but I don't need the SIM card
Ein Augenblick, und du gehst von dieser Erde
A moment, and you leave this earth
Mason Fam ist Boss mit den Händen in den Scherben
Mason Fam is boss with their hands in the shards
Und die Straßen gehör'n uns
And the streets are ours
Wir hab'n keine weiße Weste
We don't have a clean slate
Aus dem Colt lös' ich ein'n Schuss
From the Colt I fire a shot
Geh auf die Knie, wie 'n Hund
Get on your knees like a dog
Wenn du meinst, du bist der Beste
If you think you're the best
Macht das Leben mit dir Schluss
Life will end you
Denkst du etwa, ich würde mich grad' benehmen
Do you think I'm behaving right now?
Oder würdest du mich gern auf deiner Straße sehen? (Du Opfer)
Or would you like to see me on your street? (You victim)
Komme mit ein paar Kollegen, doch wenn ich komme,
Come with a few colleagues, but when I come
Bin ich sicherlich nicht da zum Reden (Nein, nein)
I'm definitely not there to talk (No, no)
Du kriegst harte Schläge
You get hard punches
Und dazu starke Schäden in deiner Magengegend
And strong damage to your stomach area
Egal, was passiert, du Krüppel landest im Garten Eden
No matter what happens, you cripple end up in the Garden of Eden
Keiner deiner Leute kann was machen, wenn ich komme
None of your people can do anything when I come
Denn ich bin sozusagen ein Terminator
Because I'm a Terminator, so to speak
Und wenn ich will,
And if I want to
Dann kill' ich jeden von euch Pennern mit 9 Millimeter
Then I'll kill each of you bums with 9 millimeters
Der Teufel dein Gegner
The devil your opponent
Keiner von euch kommt mir näher
None of you come near me
Ich komm mit (?)
I come with (?)
Dann geht es Treffer nach Treffer
Then it's hit after hit
Denn ihr seid nur rappende Hunde, wie paar rappende Rapper
Because you're just rapping dogs, like a couple of rapping rappers
Yeah!
Yeah!
Einmal durch die Ray Ben geblickt
Looked through the Ray Ben once
Und jeder weiß, außer Mason gibt's nichts
And everyone knows, there's nothing but Mason
Yeah, das MRSUN, ihr drecks Fingernägel, Alter
Yeah, this MRSUN, you dirty fingernails, man
MF ist der Boss und daran ändert sich gar nichts
MF is the boss and nothing changes about that
Ihr habt alle keine Eier, ihr seid ruhig, wenn wir reden
You all have no balls, you're quiet when we talk
MF ist der Boss und die Family ist Mason
MF is the boss and the family is Mason
Und die (?) wollen ficken, weil wir Geld machen
And the (?) want to fuck because we make money
MF ist der Boss und daran ändert sich gar nichts
MF is the boss and nothing changes about that
Ihr habt alle keine Eier, ihr seid ruhig, wenn wir reden
You all have no balls, you're quiet when we talk
MF ist der Boss und die Family ist Mason
MF is the boss and the family is Mason
Und die (?) wollen ficken, weil wir Geld machen
And the (?) want to fuck because we make money
Yeah!
Yeah!
MF ist der Boss
MF is the boss
MF ist der Boss
MF is the boss





Writer(s): Mason, Mason Family


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.