Mason G - Histørïc Future - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mason G - Histørïc Future




Histørïc Future
Историческое будущее
"I don't understand you guys
тебя не понимаю,"
You all live in the past"
"Ты живешь прошлым."
"What?"
"Что?"
"You know what the past is to me?"
"Знаешь, что для меня прошлое?"
"What is the past to you?"
что же для тебя прошлое?"
"The past is
"Прошлое это..."
"Why my parents split up"
"...почему мои родители развелись."
"The past is
"Прошлое это..."
"Basically what I've been force fead"
"...то, чем меня насильно кормили"
"Ever since I was a little kid"
самого детства."
I know you never wanted
Знаю, ты бы никогда не хотела
To see me
видеть, как я
Drop something like this
выпускаю нечто подобное.
It's time you feel the true forces
Пора тебе ощутить всю мощь,
In which you reckon with
с которой ты столкнешься.
2009 this begun
В 2009 это началось,
Now it's 2021
сейчас 2021,
I just do this shit for fun
я просто занимаюсь этим ради забавы.
Now I got em' on the run
Теперь они у меня на мушке.
Serve it
Подавай его,
Serve it up
подавай его полностью,
Richie Rich Pannullo
Ричи Рич Паннулло.
Every day we gettin' dough
Каждый день мы гребем бабки,
Ask Papi Chullo
спроси Папи Чулло.
I get it kraken
Я хватаю это, словно кракен,
Like a giant squid
словно гигантский кальмар.
Hide ya ship
Прячь свой корабль,
I'm high as shit
я упоротый в хлам.
Time to show you
Время показать тебе,
What time it is
который час.
Lick my trident bitch
Лизни мой трезубец, сучка,
And feel the fire intense
и почувствуй жар огня.
It's so inviting
Он такой манящий,
Then inside as it gets
но внутри он становится
So alive with immense
таким живым, с безмерным
Amount of light
количеством света,
That it gives off
который он излучает.
Enough lumens
Достаточно люменов,
To light up all humans
чтобы осветить всех людей.
And I don't
И я не
Ever wanna be fucking with anything
хочу когда-либо связываться с чем-либо
Outside of this world
за пределами этого мира.
I seen a lot of the shit that comes through
Я видел много всякой херни, что приходит
Our side like a portal
на нашу сторону, словно через портал.
Why do you only say I live once
Почему ты говоришь, что живем только раз?
I think I'm immortal
Думаю, я бессмертен.
Time is shorter
Время летит быстрее,
When you're drinking out of a cordial
когда пьешь из хрусталя,
Smoking Aurora borealis
куришь северное сияние.
That's northern lights
Это северное сияние
For us southern folk
для нас, южных ребят.
Follow Alice
Следуй за Алисой
Down the rabbit hole
в кроличью нору
And grab her toe
и хватай ее за палец.
Constantly my music is played
Мою музыку постоянно крутят
In Constantinople
в Константинополе.
I don't know if it's a coincidence
Не знаю, совпадение ли это
Or just poetic
или просто поэзия.
Orlando to Istanbul
От Орландо до Стамбула
The people get it
люди понимают,
They love it
они любят это.
You fuckin hate it
А ты, блин, ненавидишь.
Call me Constantine the great
Назови меня Константином Великим
And paint me as some type of hero
и изобрази меня каким-нибудь героем.
Make a statue of me naked
Сделай статую меня голым
With a leaf over my greatest feature
с листком на моем самом главном достоинстве.
The name is Mason
Меня зовут Мейсон,
Nice to meet ya
рад знакомству.
Why you actin so facetious
Чего ты строишь из себя дурачка?
Take me back to high school
Верни меня в старшую школу,
I was smoking weed
я курил травку
Under the bleachers
под трибунами.
Fuckin' teachers
Эти грёбаные учителя...
We were livin' it up
Мы жили на полную катушку.
Now I'm only 27
Сейчас мне всего 27,
Most of my friends
большинство моих друзей
Are either dead
либо мертвы,
Or on drugs
либо на наркоте.
It's down to me and my brother
Остались только я и мой брат,
A couple others
еще пара человек,
But not much
но не больше.
They're all so fucked
Они все так облажались.
I guess we're lucky
Наверное, нам повезло,
Or something
или что-то
Is looking down on us
присматривает за нами свыше.
So
Так что
I pick it up
я беру его,
Rip it up
рву его,
Like it's a ticket
словно это билет
To get in to one of my shows
на одно из моих шоу.
I'm fixing to kick it
Я собираюсь зажечь
And Spit it out harder
и выплюнуть это сильнее,
Than anybody you know
чем кто-либо из твоих знакомых.
I live backwards through time
Я живу в обратном направлении времени,
Surprised that nobody has noticed yet
удивлен, что никто этого еще не заметил.
I'm still rockin' the moccasins
Я до сих пор ношу мокасины,
Phone numbers in a Rolodex
номера телефонов храню в адресной книге.
I here to represent all of my city
Я здесь, чтобы представить весь свой город,
My friends and even my foes
своих друзей и даже врагов.
I know better than anybody
Я лучше кого-либо знаю,
That friends come and they go
что друзья приходят и уходят.
I hit you in the Solar Plex
Я ударю тебя в солнечное сплетение,
And you won't even know what's next
и ты даже не поймешь, что произошло.
Houdini thought that he could take it
Гудини думал, что справится,
Until I hit him with a left
пока я не ударил его левой.
To this day i think It might still be a trick
До сих пор думаю, что это, возможно, был трюк,
And he's not really dead
и он на самом деле не умер.
I'm sure I saw him blink in his open casket
Кажется, я видел, как он моргнул в открытом гробу,
Before they closed the lid
прежде чем они закрыли крышку.
"What are you talking about!?"
чем ты, блин, говоришь!?"
"I mean what is the-"
имею в виду, что такое..."
"What is the-"
"Что такое..."
"The future"
"...будущее."
"But just"
"Но разве это не"
"More of the same?"
"...просто повторение того же самого?"
"More bloody gadgets"
"Еще больше чертовых гаджетов,
"More machines"
"еще больше машин,"
"Like that thing you rode up on"
"как та штука, на которой ты приехала."
"It's the past is where it's at"
"Все дело в прошлом."
Yo the past is where it's at
Ага, всё дело в прошлом.
It's where I'm at homie
Вот где я нахожусь, братан.
I'd be down to smoke some dabs
Я бы с удовольствием покурил даб.
I got some cash on me
У меня с собой есть немного налички.
Time lapse
Замедленная съемка.
Where am I at
Где я?
Memento tats on me
У меня на теле татуировки "Мементо".
Don't be mad
Не злись,
Just remember
просто помни,
What my dad taught me
чему учил меня отец.
Destiny is mine
Судьба в моих руках.
History repeats in time
История повторяется во времени.
If you don't learn from the past
Если не учиться на прошлом,
Then you won't improve your mind
то не сможешь развить свой разум.
To the neighbors I am kind
К соседям я отношусь хорошо.
Rewind
Перемотка назад.
And close your eyes
Закрой глаза.
I've been splitting up
Я разделял
Different realities
разные реальности,
To combine
чтобы объединить их.
"So why would someone who doesn't give a shit be concerned with that?"
"Так почему же того, кому на все наплевать, это волнует?"
"Because I'm intrigued"
"Потому что мне интересно."
"Hahahaha"
"Ха-ха-ха."
"That's what you wanted to hear huh?
"Это ты и хотел услышать, да?"
"Yeah absolutely"
"Да, именно."
"And it's true"
это правда."
"I mean we're all intrigued by this"
"Нас всех это интригует."
"That's why we're all here"
"Вот почему мы все здесь."
"It's not just about the rocks and the rubble and."
"Дело не только в камнях, руинах и..."
"Ya know it's about these people"
"...знаешь, дело в этих людях."
"Who were they?"
"Кем они были?"
"And what were their stories?"
каковы их истории?"
"It helps us to understand"
"Это помогает нам понять,"
"Where we come from"
"откуда мы пришли"
"Or where we're going"
"или куда мы идем."
"You know what I like to say"
"Знаешь, что я люблю говорить?"
"No I know I know"
"Да, знаю, знаю."
"You make your own history"
"Ты сам творишь свою историю."
"Do I say it that often?"
так часто это говорю?"
"All the time"
"Постоянно."





Writer(s): Mason Michael Gregory


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.