Paroles et traduction Mason Jennings - Big Sur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
let
the
disc
play
Просто
дай
диску
играть,
This
is
a
song
to
give
you
hope
Это
песня,
чтобы
дать
тебе
надежду.
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Я
бы
не
хотел
ничего
другого,
This
is
a
song
to
give
you
hope
Это
песня,
чтобы
дать
тебе
надежду.
When
you
say
Когда
ты
говоришь:
Honey
i'm
afraid
to
sleep
at
night,
sleep
at
night
«Милая,
я
боюсь
спать
по
ночам,
спать
по
ночам»,
Honey
i'm
afraid
to
sleep
at
night,
sleep
at
night
«Милая,
я
боюсь
спать
по
ночам,
спать
по
ночам»,
Well,
i
wish
i
had
my
arms
around
you
Что
ж,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
мои
руки
обнимали
тебя.
This
is
a
song
to
give
hope
Это
песня,
чтобы
дать
надежду.
Just
let
this
thing
surround
you
Просто
позволь
этому
окружать
тебя,
This
is
a
song
to
give
you
hope
Это
песня,
чтобы
дать
тебе
надежду.
When
you
say
Когда
ты
говоришь:
Honey
i'm
afraid
to
sleep
at
night,
sleep
at
night
«Милая,
я
боюсь
спать
по
ночам,
спать
по
ночам»,
Honey
i'm
afraid
to
leave
tonight,
leave
tonight
«Милая,
я
боюсь
уехать
сегодня
вечером,
уехать
сегодня
вечером»,
—
I
said
go,
go
on
Я
сказал:
«Иди,
иди,
I
said
i,
i
love
you
truly
Я
сказал:
«Я,
я
люблю
тебя
по-настоящему,
So
go,
go
on
Так
что
иди,
иди
And
get
jump
on
the
finer
things
И
наслаждайся
лучшими
вещами».
This
is
a
song
to
give
hope
Это
песня,
чтобы
дать
надежду.
You
never
know
what
the
past
will
bring
you
Никогда
не
знаешь,
что
принесет
тебе
прошлое.
This
is
a
song
to
give
you
hope
Это
песня,
чтобы
дать
тебе
надежду.
When
you
say
Когда
ты
говоришь:
Honey
i'm
afraid
to
sleep
at
night,
sleep
at
night
«Милая,
я
боюсь
спать
по
ночам,
спать
по
ночам»,
Honey
i'm
afraid
to
leave
tonight,
leave
tonight
«Милая,
я
боюсь
уехать
сегодня
вечером,
уехать
сегодня
вечером»,
—
I
said
go,
go
on
Я
сказал:
«Иди,
иди,
I
said
i,
i
love
you
truly
Я
сказал:
«Я,
я
люблю
тебя
по-настоящему,
So
go,
go
on
Так
что
иди,
иди».
Forty
miles
south
of
monterey
and
the
san
lucia
hills
В
сорока
милях
к
югу
от
Монтерея
и
холмов
Сан-Лусия
The
sunshine
shone
me
to
sleep,
and
i
dreamt
i
was
alive
Солнечный
свет
убаюкал
меня,
и
мне
приснилось,
что
я
жив.
I
sang
myself
a
song,
it
went,
know
what
you
know,
Я
пел
себе
песню,
она
звучала
так:
«Знай,
что
ты
знаешь,
Stay
when
you
stay,
and
go
when
you
go
Оставайся,
когда
остаешься,
и
уходи,
когда
уходишь».
And
i
call
it
intuition,
flowers
bloom
and
hummingbirds
fly
И
я
называю
это
интуицией:
цветы
цветут,
а
колибри
летают.
Yes,
i
call
it
intuition,
it
gets
me
by
Да,
я
называю
это
интуицией,
это
помогает
мне
жить.
Sailing
on
a
silver
ship
out
to
the
open
Плыву
на
серебряном
корабле
в
открытое
море,
Lonely
and
realizing
that
our
friendship's
been
broken
Одинокий
и
осознающий,
что
наша
дружба
разрушена.
And
the
funny
thing
to
me
is
how
quickly
it
slips
away
И
самое
забавное
для
меня
— это
то,
как
быстро
это
ускользает
And
leaves
you
thinking
of
the
things
that
were
never
spoken
И
заставляет
тебя
думать
о
вещах,
которые
так
и
не
были
сказаны.
And
you
know
loving
me
is
not
enough
И
ты
знаешь,
что
любить
меня
недостаточно,
And
i
know
future
is
as
future
does
И
я
знаю,
что
будущее
такое,
какое
оно
есть.
Sailing
on
a
silver
ship
out
to
the
open
Плыву
на
серебряном
корабле
в
открытое
море,
Lonely
and
realizing
that
our
friendship's
been
broken
Одинокий
и
осознающий,
что
наша
дружба
разрушена.
And
the
funny
thing
to
me
is
how
quickly
it
slips
away
И
самое
забавное
для
меня
— это
то,
как
быстро
это
ускользает
And
leaves
you
longing
for
the
things
that
were
never
spoken
И
заставляет
тебя
тосковать
по
вещам,
которые
так
и
не
были
сказаны.
And
you
know
loving
me
is
not
enough
И
ты
знаешь,
что
любить
меня
недостаточно,
And
i
know
future
is
as
future
does
И
я
знаю,
что
будущее
такое,
какое
оно
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.