Paroles et traduction Mason Jennings - East of Eden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East of Eden
К востоку от Эдема
I'm
just
a
student
of
this
life,
just
like
my
father
Я
всего
лишь
ученик
в
этой
жизни,
как
и
мой
отец,
I
am
a
stranger
to
this
heart,
just
like
my
mother
Я
чужой
для
этого
сердца,
как
и
моя
мать.
Oh,
and
brother
you
should
know
О,
и,
сестра,
ты
должна
знать,
That
this
heart's
still
filled
with
sadness
and
regret
Что
это
сердце
все
еще
полно
печали
и
сожаления.
But
i'm
learning
as
i
go
Но
я
учусь
по
мере
того,
как
живу,
To
forgive
the
things
that
i
just
can't
forget
Прощать
то,
что
я
просто
не
могу
забыть.
Sometimes
this
heart
is
made
of
glass
Иногда
это
сердце
сделано
из
стекла,
And
i
often
find
myself
И
я
часто
ловлю
себя
на
том,
Living
only
in
the
past
Что
живу
только
прошлым,
Thinking
mostly
of
myself
Думая
в
основном
о
себе.
But
i'll
believe
you
when
you
say
Но
я
поверю
тебе,
когда
ты
скажешь,
That
these
are
things
that
time
can
heal
Что
это
то,
что
время
может
исцелить.
And
this
beating
in
my
heart
И
это
биение
в
моем
сердце
Says
this
love
we
have
is
real
Говорит,
что
наша
любовь
настоящая.
All
of
these
wishes,
i
once
lost,
are
now
returning
Все
эти
желания,
которые
я
когда-то
потерял,
теперь
возвращаются,
All
of
the
demons,
i
have
fought,
are
slowly
turning
Все
демоны,
с
которыми
я
боролся,
медленно
отступают.
Oh,
and
brother
you
should
know
О,
и,
сестра,
ты
должна
знать,
There
is
no
one
in
this
world
who
feels
no
pain
Что
нет
никого
в
этом
мире,
кто
не
чувствует
боли.
But
i'm
learning
as
i
go
Но
я
учусь
по
мере
того,
как
живу,
To
accept
the
things
that
i've
no
power
to
change
Принимать
то,
что
я
не
в
силах
изменить.
All
of
these
streets
are
heading
out
Все
эти
улицы
ведут
куда-то,
And
this
old
song's
no
longer
blue
И
эта
старая
песня
больше
не
грустная.
And
although
nothing's
figured
out
И
хотя
ничего
не
ясно,
Looks
like
we've
both
made
it
through
Похоже,
мы
оба
справились.
If
there
were
one
thing
i
could
ask
Если
бы
я
мог
попросить
об
одном,
I
would
ask
you
where
you've
been
Я
бы
спросил
тебя,
где
ты
была.
'Cause
i
still
wonder
where
you
were
Потому
что
я
все
еще
задаюсь
вопросом,
где
ты
была,
When
this
whole
big
ship
sank
in
Когда
этот
огромный
корабль
затонул.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.