Paroles et traduction Mason Jennings - Godless (Live)
Godless (Live)
Безбожник (Live)
This
is
not
a
conquering,
I
am
not
conquered
Это
не
завоевание,
я
не
побежден,
Even
as
the
helicopters
come
for
me
Даже
когда
за
мной
прилетают
вертолеты.
My
wife
sleeps
in
her
clothes
in
the
corner
Моя
жена
спит
в
одежде
в
углу,
I'm
looking
down
at
the
police
on
the
street
Я
смотрю
сверху
вниз
на
полицию
на
улице.
We
all
woke
on
this
planet
together
Мы
все
проснулись
на
этой
планете
вместе,
With
the
earth
below
and
the
sky
above
С
землей
внизу
и
небом
сверху.
Answer
me
this,
would
you
do
the
same
Ответь
мне,
ты
бы
сделал
то
же
самое,
If
somebody
raped
the
woman
you
love?
Если
бы
кто-то
изнасиловал
твою
возлюбленную?
K-k-killed
a
man
and
now
I'm
on
the
run
У-у-убил
человека,
и
теперь
я
в
бегах.
K-k-killed
a
man,
now
I'm
on
the
run
У-у-убил
человека,
теперь
я
в
бегах.
K-k-killed
a
man,
now
I'm
on
the
run
У-у-убил
человека,
теперь
я
в
бегах.
Godless
burning
underneath
the
sun
Безбожник
горит
под
солнцем.
K-k-killed
a
man,
now
I'm
on
the
run
У-у-убил
человека,
теперь
я
в
бегах.
K-k-killed
a
man,
now
I'm
on
the
run
У-у-убил
человека,
теперь
я
в
бегах.
K-k-killed
a
man,
now
I'm
on
the
run
У-у-убил
человека,
теперь
я
в
бегах.
Godless
burning
underneath
the
sun
Безбожник
горит
под
солнцем.
Don't
sleep
in
the
light
Не
спи
при
свете,
(Let
'em
come,
let
'em
come)
(Пусть
идут,
пусть
идут!)
Don't
sleep
in
the
light
Не
спи
при
свете,
(Let
'em
come,
let
'em
come)
(Пусть
идут,
пусть
идут!)
Don't
sleep
in
the
light
Не
спи
при
свете,
(Let
'em
come,
let
'em
come)
(Пусть
идут,
пусть
идут!)
Don't
sleep
in
the
light
Не
спи
при
свете,
(Let
'em
come)
(Пусть
идут!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.