Paroles et traduction Mason Jennings - Jackson Square
Dustcloud
comin'
off
an
old
dirt
road
Облако
пыли,
поднимающееся
со
старой
грунтовой
дороги
It
leads
up
here,
to
this
little
graveyard
Она
ведет
сюда,
на
это
маленькое
кладбище
Seven
mats
in
a
perfect
row
Семь
матов
в
идеальном
ряду
Under
each
slab
is
a
police
car
Под
каждой
плитой
находится
полицейская
машина
Just
because
you
say
it
doesn't
make
it
true
То,
что
ты
так
говоришь,
не
делает
это
правдой
You
can
say
that
i'm
guilty
man
i
just
don't
care
Ты
можешь
сказать,
что
я
виновен,
чувак,
мне
просто
все
равно
You
can
burn
my
body
black
Ты
можешь
сжечь
мое
тело
дотла
Just
don't
make
me
go
back
to
jackson
square
Только
не
заставляй
меня
возвращаться
на
Джексон-сквер
I
met
you
on
decatur
street
Я
встретил
тебя
на
Декейтер-стрит
With
your
little
bare
feet
and
your
violin
С
твоими
маленькими
босыми
ножками
и
твоей
скрипкой
I
was
walkin'
by
with
my
guitar
in
my
hand
Я
проходил
мимо
со
своей
гитарой
в
руке.
You
smiled
at
me
and
i
jumped
right
in
Ты
улыбнулась
мне,
и
я
прыгнул
прямо
в
Before
i
knew
it
you
were
all
i
knew
нее,
прежде
чем
осознал
это,
ты
была
всем,
что
я
знал
Every
moment
together
was
an
answered
prayer
Каждое
мгновение,
проведенное
вместе,
было
ответом
на
молитву
After
awhile
we
had
some
money
saved
up
Через
некоторое
время
у
нас
скопилось
немного
денег
And
we
rented
a
room
over
jackson
square
И
мы
сняли
комнату
над
Джексон-сквер
And
one
day
everything
changed
И
в
один
прекрасный
день
все
изменилось
Your
eyes
got
strange
you
didn't
seem
yourself
Твои
глаза
стали
странными,
ты
казался
сам
не
свой.
You
go
to
tell
a
story
and
you'd
start
out
fine
Вы
идете
рассказывать
историю,
и
у
вас
все
будет
хорошо
Halfway
through
it
you'd
be
somewhere
else
На
полпути
через
это
ты
был
бы
где-то
в
другом
месте
And
i
started
having
the
strangest
dream
И
мне
начал
сниться
самый
странный
сон
I
held
a
string
and
looked
up
in
the
air
Я
держал
веревочку
и
смотрел
вверх,
в
воздух
And
you
were
glowing
with
the
strangest
light
И
ты
светился
самым
странным
светом
Drifting
out
of
sight
over
jackson
square
Проплывая
из
виду
над
Джексон-сквер
Life
is
something
that
you
can't
control
Жизнь
- это
то,
что
вы
не
можете
контролировать
When
you
try
to
hold
onto
it
it
makes
you
let
go
Когда
вы
пытаетесь
удержать
это,
это
заставляет
вас
отпустить
Things
are
live
like
they
were
before
Все
стало
таким
же
живым,
как
и
раньше
I
can
hear
her
crying
through
the
bathroom
door
Я
слышу,
как
она
плачет
через
дверь
ванной
She
says
she
hears
spirits
all
around
the
room
Она
говорит,
что
слышит
духов
по
всей
комнате
And
they're
telling
her
things
that
make
her
feel
scared
И
они
говорят
ей
вещи,
которые
заставляют
ее
чувствовать
себя
напуганной
I
have
no
idea
what
to
do
Я
понятия
не
имею,
что
делать
Were
both
in
over
heads
on
jackson
square
Оба
были
в
шоке
на
Джексон-сквер
I
woke
up
with
the
weight
on
my
chest
Я
проснулся
с
тяжестью
на
груди
People
were
screaming
on
the
street
below
Внизу
на
улице
кричали
люди
I
reached
for
you
i
was
alone
in
the
bed
Я
потянулся
к
тебе,
я
был
один
в
постели.
Wind
was
blowing
through
an
open
window
Ветер
дул
в
открытое
окно
And
suddenly
i
was
very
old
in
a
little
boat
absolutely
nowhere
И
вдруг
я
оказался
очень
старым
в
маленькой
лодке
абсолютно
нигде
Staring
at
the
sight
of
the
universe
Уставившись
на
зрелище
вселенной
And
your
tiny
body
down
on
jackson
square
И
твое
крошечное
тельце
на
Джексон-сквер
And
don't
tell
me
that
there
ain't
no
end
И
не
говори
мне,
что
этому
нет
конца
There
damn
well
is
and
it
waits
in
the
wings
Черт
возьми,
так
оно
и
есть,
и
оно
ждет
своего
часа
I
see
ya
kneeling
that
center
stage
Я
вижу,
как
ты
стоишь
на
коленях
в
центре
сцены
In
your
tiny
cage
made
of
angel
wings
В
твоей
крошечной
клетке,
сделанной
из
ангельских
крыльев
But
i'm
here
every
night
Но
я
здесь
каждую
ночь
Loading
my
gun
and
trying
not
to
go
there
Заряжаю
свой
пистолет
и
стараюсь
не
ходить
туда
Anyone
who
says
that
life
is
clear
Любой,
кто
говорит,
что
жизнь
ясна
Has
never
seen
a
mirror
or
been
to
jackson
square
Никогда
не
видел
зеркала
и
не
был
на
Джексон-сквер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.