Paroles et traduction Mason Jennings - Lonely Road
Lonely
road,
we
gotta
walk
it
just
a
little
bit
farther
Одинокая
дорога,
мы
должны
пройти
по
ней
еще
немного
дальше.
Heavens
knows
it
can't
get
any
harder
than
it
is
today
Видит
Бог,
это
не
может
быть
тяжелее,
чем
сегодня.
Lonely
road,
it's
not
ahead
but
is
it
getting
farther
Одинокая
дорога,
она
не
впереди,
но
становится
ли
она
дальше
Heaven
knows
it
can't
get
any
darker
than
it
is
today
Видит
Бог,
темнее,
чем
сегодня,
уже
не
станет.
Who
do
you
miss
in
times
like
this
По
кому
ты
скучаешь
в
такое
время
When
your
thoughts
are
filled
with
sadness
and
regrets?
Когда
твои
мысли
наполнены
печалью
и
сожалениями?
To
who
do
you
pray
when
you've
lost
your
way
Кому
ты
молишься,
когда
сбился
с
пути?
And
you've
such
a
heavy
load?
И
у
тебя
такой
тяжелый
груз?
Let
me
walk
with
you
upon
this
lonely
road
Позволь
мне
идти
с
тобой
по
этой
пустынной
дороге.
Lonely
road,
empty
kitchen
and
a
brand
new
feeling
Одинокая
дорога,
пустая
кухня
и
совершенно
новое
чувство.
Nothing's
moving
but
my
heart
is
reeling
since
you
went
away
Ничто
не
движется,
но
мое
сердце
колотится
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Lonely
road,
gotta
walk
it
till
I
start
forgiving
Одинокая
дорога,
я
должен
идти
по
ней,
пока
не
начну
прощать.
Find
another
way
to
go
on
living
without
you
today
Найди
другой
способ
продолжать
жить
без
тебя
сегодня.
Who
do
you
miss
in
times
like
this
По
кому
ты
скучаешь
в
такое
время
When
your
thoughts
are
filled
with
sadness
and
regrets?
Когда
твои
мысли
наполнены
печалью
и
сожалениями?
To
who
do
you
pray
when
you've
lost
your
way
Кому
ты
молишься,
когда
сбился
с
пути?
And
you've
such
a
heavy
load?
И
у
тебя
такой
тяжелый
груз?
Let
me
walk
with
you
upon
this
lonely
road
Позволь
мне
идти
с
тобой
по
этой
пустынной
дороге.
Lonely
road,
you
gotta
walk
it
till
the
thought
astounds
you
Одинокая
дорога,
ты
должен
идти
по
ней,
пока
эта
мысль
не
поразит
тебя.
And
you
look
and
find
that
all
around
you,
people
walk
with
you
И
ты
смотришь
и
видишь,
что
все
вокруг
тебя,
люди
идут
рядом
с
тобой.
Lovely
road,
you
gotta
walk
it
till
you
won't
forget
it
Прекрасная
дорога,
ты
должен
идти
по
ней,
пока
не
забудешь
ее.
That
the
point
is
never
where
you're
headed
Что
дело
не
в
том,
куда
ты
направляешься.
It's
what
you're
going
through
Это
то,
через
что
ты
проходишь.
Who
do
you
miss
in
times
like
this
По
кому
ты
скучаешь
в
такое
время
When
your
thoughts
are
filled
with
sadness
and
regrets?
Когда
твои
мысли
наполнены
печалью
и
сожалениями?
To
who
do
you
pray
when
you've
lost
your
way
Кому
ты
молишься,
когда
сбился
с
пути?
And
you've
such
a
heavy
load?
И
у
тебя
такой
тяжелый
груз?
Let
me
walk
with
you
upon
this
lonely
road,
road
Позволь
мне
идти
с
тобой
по
этой
одинокой
дороге,
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.