Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern Cross
Южный Крест
I
woke
up
at
4:
35
still
jet
lagged
from
another
plane
ride
Я
проснулся
в
4:35,
всё
ещё
уставший
от
перелёта,
And
opened
my
window
over
bondi
beach
И
открыл
окно
с
видом
на
пляж
Бонди.
Where
all
the
stars
seemed
out
of
reach
Все
звёзды
казались
такими
далёкими,
And
recognized
none
but
the
southern
cross
Я
узнал
только
Южный
Крест.
Sitting
on
my
bed
with
the
light
turned
off
Сидел
на
кровати
с
выключенным
светом,
Till
i
found
a
sweet
song
on
the
little
clock
radio
and
it
made
me
cry
Пока
не
нашёл
милую
песню
на
маленьком
радио,
и
она
заставила
меня
плакать.
Singing
have
some
faith,
have
some
faith
Пели:
"Немного
веры,
немного
веры".
And
i
don't
know
what
i
want
but
i
know
where
i
want
to
be
И
я
не
знаю,
чего
хочу,
но
знаю,
где
хочу
быть.
And
everywhere
i
go,
i
wish
you
were
here
with
me
И
куда
бы
я
ни
шёл,
мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Stars
hang
on
tiny
strings,
my
dreams
are
made
of
memories
Звезды
висят
на
тонких
нитях,
мои
сны
сотканы
из
воспоминаний.
Once
everything
made
sense,
now
i
get
so
alone
that
i
can't
sleep
Когда-то
всё
имело
смысл,
теперь
я
так
одинок,
что
не
могу
уснуть.
Will
somebody
please
tell
me
if
this
is
where
i'm
supposed
to
be
Кто-нибудь,
скажите
мне,
пожалуйста,
это
ли
то
место,
где
я
должен
быть?
Bottles
on
the
table
and
socks
on
the
floor
Бутылки
на
столе
и
носки
на
полу.
Trying
to
remember
what
i
started
this
for
Пытаюсь
вспомнить,
ради
чего
я
всё
это
начал.
When
a
surfer
friend
of
mine
came
and
picked
me
up
Тут
мой
друг-сёрфер
заехал
за
мной,
And
we
paddled
out
as
the
sun
was
coming
up
И
мы
поплыли
на
досках
навстречу
восходящему
солнцу.
Talking
about
how
everybody
has
to
find
Говорили
о
том,
что
каждый
должен
найти
Something
that
gives
them
the
strength
to
be
alive
То,
что
даст
ему
силы
жить.
And
out
laying
on
our
boards
in
the
southern
hemisphere,
he
said
to
me
И
лёжа
на
досках
в
южном
полушарии,
он
сказал
мне:
Gotta
have
some
faith,
have
some
faith
"Нужна
вера,
нужна
вера".
And
i
don't
know
what
i
want
but
i
know
where
i
want
to
be
И
я
не
знаю,
чего
хочу,
но
знаю,
где
хочу
быть.
And
everywhere
i
go,
i
wish
you
were
here
with
me
И
куда
бы
я
ни
шёл,
мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Stars
hang
on
tiny
strings,
my
dreams
are
made
of
memories
Звезды
висят
на
тонких
нитях,
мои
сны
сотканы
из
воспоминаний.
Once
everything
made
sense,
now
i
get
so
alone
that
i
can't
sleep
Когда-то
всё
имело
смысл,
теперь
я
так
одинок,
что
не
могу
уснуть.
Will
somebody
please
tell
me
if
this
is
where
i'm
supposed
to
be
Кто-нибудь,
скажите
мне,
пожалуйста,
это
ли
то
место,
где
я
должен
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.