Paroles et traduction Mason Jennings - To You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
going
to
say
what
I
wanted
to
say
Я
скажу
тебе
то,
что
хотел
сказать
Since
I
first
saw
you
on
that
rainy
day
С
тех
самых
пор,
как
впервые
увидел
тебя
в
тот
дождливый
день.
When
you
caught
me
looking
and
I
made
you
laugh
Когда
ты
поймала
мой
взгляд,
и
я
заставил
тебя
смеяться.
Honey,
I
know
you,
I've
always
had
Дорогая,
я
знаю
тебя,
ты
всегда
была
у
меня
в
сердце.
And
if
this
world
is
just
a
random
bed
И
если
этот
мир
- просто
случайная
постель,
Then
they'd
be
no
good
reason
why
we
would
have
met
То
не
было
бы
веской
причины,
по
которой
мы
бы
встретились.
But
if
there's
something
bigger,
if
there's
something
planned
Но
если
есть
что-то
большее,
если
есть
какой-то
план,
Honey,
I
want
you
to
understand
Дорогая,
я
хочу,
чтобы
ты
поняла,
That
every
beat
of
my
heart
is
true
Что
каждый
удар
моего
сердца
- правда.
I've
spend
my
life
trying
to
get
back
on
to
you,
oh
Я
провел
свою
жизнь,
пытаясь
вернуться
к
тебе,
I'm
gonna
do
what
I
wanted
to
do
Я
сделаю
то,
что
хотел
сделать.
I'm
gonna
trust
my
heart
and
give
it
back
to
you
Я
буду
доверять
своему
сердцу
и
верну
его
тебе.
Every
time
I
speak
I
want
to
say
your
name
Каждый
раз,
когда
я
говорю,
я
хочу
произносить
твое
имя.
Honey,
I
know
you
feel
the
same
Дорогая,
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
When
we're
talking
and
you
look
at
me
Когда
мы
разговариваем,
и
ты
смотришь
на
меня,
I
feel
the
distant
memory
coming
back
to
me
Я
чувствую,
как
далекие
воспоминания
возвращаются
ко
мне.
Like
my
own
reflection
on
the
quiet
lake
Как
мое
собственное
отражение
на
тихой
глади
озера.
Honey,
I
see
you,
there's
no
mistake
Дорогая,
я
вижу
тебя,
тут
не
может
быть
ошибки.
And
every
word
that
I
say
is
true
И
каждое
слово,
которое
я
говорю
- правда.
I've
spend
my
life
trying
to
get
back
on
to
you,
oh
Я
провел
свою
жизнь,
пытаясь
вернуться
к
тебе,
I'm
going
to
be
who
I
wanted
to
be
Я
буду
тем,
кем
хотел
быть.
I
will
become
the
man
who
you
deserve
from
me
Я
стану
мужчиной,
которого
ты
заслуживаешь.
No
more
hiding
out
under
mountains
of
fear
Больше
никаких
пряток
под
горами
страха.
Honey
we're
breaking
out
of
here
Дорогая,
мы
вырываемся
отсюда.
The
open
moment
and
the
sky
above
Открытый
момент
и
небо
над
головой.
Nothing
can
hold
us
back
from
the
things
we've
learned
Ничто
не
может
удержать
нас
от
того,
что
мы
узнали.
You
need
not
save
your
strength,
untie
your
safety
rope
Тебе
не
нужно
беречь
свои
силы,
развяжи
свою
страховочную
веревку.
You
will
not
need,
it
all
you
need
is
hope
Она
тебе
не
понадобится,
все,
что
тебе
нужно
- это
надежда.
And
every
dream
that
we
have
is
true
И
каждая
наша
мечта
- это
правда.
I've
spend
my
life
trying
to
get
back
on
to
you,
oh
Я
провел
всю
свою
жизнь,
пытаясь
вернуться
к
тебе,
To
you
oh,
to
you
oh,
to
you
oh
К
тебе,
к
тебе,
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.