Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House
in
the
country
by
a
witch's
stream
Дом
в
деревне
у
ведьмина
ручья,
Where
the
clouds
meet
the
mountains
in
an
endless
dream
Где
облака
встречают
горы
в
бесконечном
сне.
Come
little
rider
let
your
dress
fall
back
Подойди,
моя
наездница,
позволь
своему
платью
упасть,
Into
the
hours
of
abandon
where
the
sky
turns
black
В
часы
забвения,
где
небо
чернеет
всласть.
Up
in
the
morning
with
the
sound
of
wolves
Проснувшись
утром
под
вой
волков,
Got
me
running
on
the
bottom
of
your
empty
pools
Я
бегу
по
дну
твоих
пустых
бассейнов,
With
my
mind
on
your
waist
under
your
lilac
gown
Думая
о
твоей
талии
под
сиреневым
платьем,
While
light
comes
streaming
from
your
open
mouth
Пока
свет
струится
из
твоих
раскрытых
уст.
Hand
in
the
beauty,
got
a
foot
in
the
grave
Рукой
в
красоте,
ногой
в
могиле,
Got
a
feeling
for
the
future
that
can
only
be
brave
С
чувством
будущего,
которое
может
быть
только
смелым.
Wedding
bells
ringing
and
a
fearless
fall
Свадебные
колокола
звонят,
и
я
бесстрашно
падаю,
From
the
depths
of
the
devil
to
an
angel's
call
Из
глубин
дьявола
на
зов
ангела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Jennings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.