Paroles et traduction Mason Murphy - Let It Rain
There's
pain
in
the
struggle
В
борьбе
есть
боль.
And
there's
beauty
in
the
pain
И
в
боли
есть
красота.
So
if
love
is
a
struggle
Итак,
если
любовь-это
борьба
...
I
guess
there's
beauty
in
everything
Думаю,
красота
есть
во
всем.
There's
peace
in
a
heartbreak
В
разбитом
сердце
есть
покой.
And
there's
fire
in
the
rain
И
в
дожде
есть
огонь.
So
if
everything
means
nothing
these
days
baby
Так
что
если
в
наши
дни
все
ничего
не
значит
детка
Then
let
it
rain
on
me
Тогда
пусть
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Just
let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Just
let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
I
keep
waking
up
from
the
same
dream
Я
продолжаю
просыпаться
от
одного
и
того
же
сна.
(Same
dream)
(Тот
же
сон)
Never
thought
anxiety
would
change
me
Никогда
не
думал,
что
тревога
изменит
меня.
But
everything
that
goes
up
must
come
down
Но
все,
что
поднимается
вверх,
должно
упасть
вниз.
And
everything
time
I
think
that
I
got
it
made
out
И
все
время
я
думаю,
что
у
меня
все
получилось.
Oh
I
wish
I
were
different
now
О
как
бы
я
хотел
быть
другим
сейчас
But
that's
how
it's
gotta
be
Но
так
и
должно
быть.
So
let
it
rain
on
me
Так
пусть
же
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Just
let
it
rain
on
me...
Просто
пусть
на
меня
льет
дождь...
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Just
let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
Close
my
eyes
Закрой
мои
глаза.
And
a
lightning
strikes
И
ударяет
молния.
So
I
won't
sleep
till
I
get
it
right
Так
что
я
не
усну,
пока
все
не
исправлю.
Let
it
rain,
let
it
rain,
let
it
rain
all
night
Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь
всю
ночь.
Close
my
eyes
Закрой
мои
глаза.
And
a
lightning
strikes
И
ударяет
молния.
So
I
won't
sleep
till
I
get
it
right
Так
что
я
не
усну,
пока
все
не
исправлю.
Let
it
rain,
let
it
rain,
let
it
rain
all
night
Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь
всю
ночь.
Just
let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Let
it
rain
on
me
Пусть
на
меня
прольется
дождь.
(Let
it
rain,
let
it
rain)
(Пусть
идет
дождь,
пусть
идет
дождь)
Just
let
it
rain
on...
Пусть
идет
дождь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason David Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.