Paroles et traduction Masoud Sadeghloo - Vabastegi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vabastegi
Vabastegi (Dependence)
دیوونه
ام
نپرس
چرا
I'm
crazy,
don't
ask
why
تویی
اصل
ماجرا
You
are
the
core
of
the
story
منو
درگیر
خودت
کردی
دوباره
You've
entangled
me
again
حالا
احساسی
ترین
Now
I'm
the
most
emotional
آدمم
روی
زمین
Man
on
earth
که
وجودم
به
خودت
بستگی
داره
Whose
existence
depends
on
you
من
همونم
که
فقط
همش
در
انتظارم
I'm
the
one
who's
always
just
waiting
من
ازم
برنمیاد
دست
روی
دست
بذارم
I
can't
just
sit
idly
by
من
هواتو
دارم
I
care
for
you
کم
کن
از
اضطرابم
Ease
my
anxiety
کجای
دلم
بذارم
طرز
نگاتو
Where
in
my
heart
can
I
place
the
way
you
look
at
me?
حال
خاصی
داره
It
has
a
special
feeling
قضیه
از
این
قراره
The
story
goes
like
this
یه
نگاه
خوب
و
ساده
A
kind
and
simple
glance
برده
دلم
رو
Has
stolen
my
heart
تازه
رسیدم
به
تو
ساده
نگیر
حستو
I
just
found
you,
don't
take
your
feelings
lightly
نه
نمیشه
واسم
عادی
شه
No,
it
can't
become
ordinary
for
me
یه
چیز
برام
واضحه
که
هرکسی
عاشقه
One
thing
is
clear
to
me,
that
anyone
who
is
in
love
حال
دلش
مثل
من
میشه
Their
heart
feels
like
mine
مثل
من
میشه
Feels
like
mine
من
هواتو
دارم
I
care
for
you
کم
کن
از
اضطرابم
Ease
my
anxiety
کجای
دلم
بذارم
طرز
نگاتو
Where
in
my
heart
can
I
place
the
way
you
look
at
me?
حال
خاصی
داره
It
has
a
special
feeling
قضیه
از
این
قراره
The
story
goes
like
this
یه
نگاه
خوب
و
ساده
A
kind
and
simple
glance
برده
دلم
رو
Has
stolen
my
heart
دیوونه
ام
نپرس
چرا
I'm
crazy,
don't
ask
why
تویی
اصل
ماجرا
You
are
the
core
of
the
story
منو
درگیر
خودت
کردی
دوباره
You've
entangled
me
again
حالا
احساسی
ترین
Now
I'm
the
most
emotional
آدمم
روی
زمین
Man
on
earth
که
وجودم
به
خودت
بستگی
داره
Whose
existence
depends
on
you
من
همونم
که
فقط
همش
در
انتظارم
I'm
the
one
who's
always
just
waiting
من
ازم
برنمیاد
دست
روی
دست
بذارم
I
can't
just
sit
idly
by
من
هواتو
دارم
I
care
for
you
کم
کن
از
اضطرابم
Ease
my
anxiety
کجای
دلم
بذارم
طرز
نگاتو
Where
in
my
heart
can
I
place
the
way
you
look
at
me?
حال
خاصی
داره
It
has
a
special
feeling
قضیه
از
این
قراره
The
story
goes
like
this
یه
نگاه
خوب
و
ساده
A
kind
and
simple
glance
برده
دلم
رو
Has
stolen
my
heart
من
هواتو
دارم
I
care
for
you
طرز
نگاتو
The
way
you
look
at
me
حال
خاصی
داره
قضیه
از
این
قراره
It
has
a
special
feeling,
the
story
goes
like
this
یه
نگاه
خوب
و
ساده
برده
دلم
رو
A
kind
and
simple
glance
has
stolen
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elham safarian, emad toghraee, milad torabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.