Paroles et traduction Masoud Sadeghloo feat. Mehdi Hosseini & Ali Pishtaz - Nimeye Gomshodeh
Nimeye Gomshodeh
Потерянная половинка
دستات
به
من
حس
خوب
میده
Твои
руки
дарят
мне
прекрасное
чувство
چشمات
به
من
قصه
خوب
میگه
Твои
глаза
рассказывают
мне
прекрасную
историю
صبح
تا
شب
و
بیست
چهاری
Утром,
днем,
и
круглосуточно
من
وتو
قفل
همیم
Мы
с
тобой
связаны
друг
с
другом
تو
هم
قطب
منی
Ты
моя
родственная
душа
بی
تو
کل
دنیا
بدن
Без
тебя
весь
мир
ничто
عمرا
خندتو
به
یه
دنیا
ندم
Ни
за
что
не
променяю
твою
улыбку
на
весь
мир
خسته
نمیشم
حتی
اگر
بزنم
با
تو
تا
ته
دنیا
قدم
Я
не
устану,
даже
если
пройду
с
тобой
до
края
света
گم
میشن
قدمامون
وقتی
میای
تو
بغلم
اروم
Наши
шаги
теряются,
когда
ты
приходишь
ко
мне
в
объятия,
успокаиваешься
با
تو
میشه
فقط
اسون
این
دنیا
تا
وصل
این
نفسامون
Только
с
тобой
этот
мир
становится
лёгким,
пока
наши
дыхания
соединены
زندگیم
باتو
تغییر
کرده
Моя
жизнь
с
тобой
изменилась
من
ارومو
به
چی
تبدیل
کرد
Во
что
ты
превратила
моё
спокойствие?
ببین
تا
کجا
رفتیم
که
مردت
واست
غرورو
تعطیل
کرد
Посмотри,
как
далеко
мы
зашли,
что
твой
мужчина
отбросил
свою
гордость
اخه
قلبم
همیشه
به
عشق
تو
میتپه
Ведь
моё
сердце
всегда
бьется
ради
любви
к
тебе
صدات
برام
اوج
ارامشه
Твой
голос
для
меня
- вершина
спокойствия
نیمه
ی
گمشده
ی
منی
Ты
моя
потерянная
половинка
اخه
قلبم
همیشه
به
عشق
تو
میتپه
Ведь
моё
сердце
всегда
бьется
ради
любви
к
тебе
صدات
برام
اوج
ارامشه
Твой
голос
для
меня
- вершина
спокойствия
نیمه
ی
گمشده
ی
منی
Ты
моя
потерянная
половинка
با
این
که
میدونی
Хотя
ты
знаешь
مهمه
غرورم
Как
важна
моя
гордость
همیشه
سعی
کردم
Я
всегда
старался
پای
حرفم
بمونم
Держать
своё
слово
با
این
که
میدونی
Хотя
ты
знаешь
حرف
حرف
من
بود
Что
последнее
слово
было
за
мной
باز
همه
تلاشم
Всё
же
все
мои
усилия
پای
دلت
رفتن
بود
Были
направлены
на
то,
чтобы
следовать
твоему
сердцу
اخه
قلبم
همیشه
به
عشق
تو
میتپه
Ведь
моё
сердце
всегда
бьется
ради
любви
к
тебе
صدات
برام
اوج
ارامشه
Твой
голос
для
меня
- вершина
спокойствия
نیمه
ی
گمشده
ی
منی
Ты
моя
потерянная
половинка
اخه
قلبم
همیشه
به
عشق
تو
میتپه
Ведь
моё
сердце
всегда
бьется
ради
любви
к
тебе
صدات
برام
اوج
ارامشه
Твой
голос
для
меня
- вершина
спокойствия
نیمه
ی
گمشده
ی
منی
Ты
моя
потерянная
половинка
با
تو
خوب
میگذره
بینمون
С
тобой
хорошо,
между
нами
چفت
هم
عین
مون
Идеальная
пара,
как
луна
и
лунный
свет
پیدا
نمیشه
غیراون
Не
найдется
другой
такой
که
من
علاقه
دارم
بهش
عین
اون
Которую
я
люблю
так
же,
как
тебя
ازبقیه
خسته
شدم
Я
устал
от
других
تو
رو
دیدم
یهو
وابسته
شدم
Увидел
тебя
и
сразу
привязался
یه
جوری
نگات
جذبم
کرد
Твой
взгляд
притянул
меня
انرژی
گرفتم
خسته
نشدم
Я
получил
энергию
и
не
устал
تو
قلبت
میخوام
گنده
شم
Хочу
стать
большим
в
твоем
сердце
بپیچه
کل
شهر
من
و
تو
کل
شب
Чтобы
весь
город
говорил
о
нас
всю
ночь
میشنون
خنده
هامون
Слышат
наш
смех
عشقت
دلو
کنده
اروم
Твоя
любовь
мягко
вырвала
мое
сердце
نزار
منو
تنها
شم
Не
оставляй
меня
одного
اخه
فکرت
تو
سرمه
صبح
تا
شب
Ведь
мысли
о
тебе
в
моей
голове
с
утра
до
ночи
نزار
تنها
شم
Не
оставляй
меня
одного
اخه
قلبم
همیشه
به
عشق
تو
میتپه
Ведь
моё
сердце
всегда
бьется
ради
любви
к
тебе
صدات
برام
اوج
ارامشه
Твой
голос
для
меня
- вершина
спокойствия
نیمه
ی
گمشده
ی
منی
Ты
моя
потерянная
половинка
اخه
قلبم
همیشه
به
عشق
تو
میتپه
Ведь
моё
сердце
всегда
бьется
ради
любви
к
тебе
صدات
برام
اوج
ارامشه
Твой
голос
для
меня
- вершина
спокойствия
نیمه
ی
گمشده
ی
منی
Ты
моя
потерянная
половинка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masoud Sadeghloo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.