Paroles et traduction Masoud Sadeghloo & Mehdi Hosseini - Akhare Shab (Remix)
Akhare Shab (Remix)
End of the Night (Remix)
چه
راحت
گرفتی
How
easily
you
took
این
زندگیمو
This
life
of
mine
میموندی
پیشم
If
you
stayed
with
me
اینطور
نمیمرد
It
wouldn't
die
like
this
اینطور
نمیکند
It
wouldn't
break
like
this
از
اون
نگات
دل
From
your
gaze,
my
heart
دل
دیگه
دل
نیست
My
heart
is
no
longer
a
heart
شد
دیگه
باطل
It's
become
invalid
شد
دیگه
دور
از
It's
become
far
from
تو
و
نگاهت
You
and
your
gaze
قلبمو
میگم
I'm
talking
about
my
heart
تو
و
نگاهت
You
and
your
gaze
طرز
نگاهت
The
way
you
look
آخر
عوض
شد
Finally
changed
آخر
تنم
از
Finally,
my
body
اینجا
که
پرت
شد
Was
thrown
from
here
آخرشم
تا
آخر
شب
In
the
end,
until
the
end
of
the
night
من
موندمو
اون
خاطرات
I
remained
and
those
memories
آخر
شب
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
At
the
end
of
the
night,
you
threw
my
world
to
the
wind,
to
the
wind
again
آخرشم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
گفتی
ازت
خسته
شدم
In
the
end,
you
saw
that
I
became
attached,
you
said
you
were
tired
of
me
گفتی
نباش
دیگه
دورم
You
said
don't
be
around
me
anymore
آخرشم
تا
اخر
شب
In
the
end,
until
the
end
of
the
night
من
موند
اون
خاطرات
I
remained
and
those
memories
آخر
شب
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
At
the
end
of
the
night,
you
threw
my
world
to
the
wind,
to
the
wind
again
آخر
شب
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
گفتی
ازت
خسته
شدم
At
the
end
of
the
night,
you
saw
that
I
became
attached,
you
said
you
were
tired
of
me
گفتی
نباش
دیگه
دورم
You
said
don't
be
around
me
anymore
حالم
خوش
نیست
I'm
not
feeling
well
دیگه
نیستی
پیشم
You're
not
with
me
anymore
شب
توو
بالکن
Night
on
the
balcony
تنها
مثلِ
دیشب
Alone
like
last
night
تنهام
مثلِ
دیشب
Alone
like
last
night
هر
چی
تو
خواستی
همون
شد
Everything
you
wanted
happened
همه
چی
دیگه
تموم
شد
Everything
is
over
now
رفتی
و
اون
همه
عشق
و
حال
کردی
You
left
and
had
all
that
love
and
fun
قبول
نداری
اشتباه
کردی
You
don't
accept
that
you
made
a
mistake
تو
، چجوری
دلت
میذاره
You,
how
can
your
heart
let
you
توو
آغوشی
بری
که
بهت
حسی
نداره
Go
into
an
embrace
that
has
no
feeling
for
you
اگه
این
نی
پَ
هرزگی
چیه؟
If
this
isn't
promiscuity,
what
is
it?
دستات
بویِ
عطرشو
میده
Your
hands
smell
of
his
cologne
آخرشم
تا
آخرِ
شب
من
موندم
و
اون
خاطرات
In
the
end,
until
the
end
of
the
night,
I
remained
and
those
memories
آخرش
هم
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
In
the
end,
you
threw
my
world
to
the
wind,
to
the
wind
again
آخرش
هم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
گفتی
ازت
In
the
end,
you
saw
that
I
became
attached,
you
said
خسته
شدم
گفتی
نباش
دیگه
دورم
You
were
tired
of
me,
you
said
don't
be
around
me
anymore
چه
راحت
مسیرت
How
easily
your
path
از
من
جدا
شد
Separated
from
mine
دیگه
بریدم
I'm
broken
now
نه
دیگه
پاشو
No,
get
up
now
از
رویِ
قلبم
From
my
heart
این
خونه
با
تو
This
house
with
you
تاریکه
تا
صبح
Is
dark
until
morning
تاریکه
تا
صبح
Is
dark
until
morning
آخرشم
تا
آخرِ
شب
من
موندم
و
اون
خاطرات
In
the
end,
until
the
end
of
the
night,
I
remained
and
those
memories
آخرش
هم
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
In
the
end,
you
threw
my
world
to
the
wind,
to
the
wind
again
آخرش
هم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
گفتی
ازت
In
the
end,
you
saw
that
I
became
attached,
you
said
خسته
شدم
گفتی
نباش
دیگه
دورم
You
were
tired
of
me,
you
said
don't
be
around
me
anymore
آخرشم
تا
آخرِ
شب
من
موندم
و
اون
خاطرات
In
the
end,
until
the
end
of
the
night,
I
remained
and
those
memories
آخرش
هم
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
In
the
end,
you
threw
my
world
to
the
wind,
to
the
wind
again
آخرش
هم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
گفتی
ازت
In
the
end,
you
saw
that
I
became
attached,
you
said
خسته
شدم
گفتی
نباش
دیگه
دورم
You
were
tired
of
me,
you
said
don't
be
around
me
anymore
آخرشم
تا
آخرِ
شب
من
موندم
و
اون
خاطرات
In
the
end,
until
the
end
of
the
night,
I
remained
and
those
memories
آخرش
هم
تو
دادی
به
باد
دادی
به
باد
دنیامو
باز
In
the
end,
you
threw
my
world
to
the
wind,
to
the
wind
again
آخرش
هم
تو
دیدی
که
وابسته
شدم
گفتی
ازت
In
the
end,
you
saw
that
I
became
attached,
you
said
خسته
شدم
گفتی
نباش
دیگه
دورم
You
were
tired
of
me,
you
said
don't
be
around
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.