Paroles et traduction Masoud Sadeghloo - Nazdiki Be Man
Nazdiki Be Man
Nazdiki Be Man
آخ
بمیرم
واسه
مهربونیه
صورت
ماهت
Oh,
I'm
dying
for
the
kindness
of
your
face.
جون
میگیرم
از
اون
چشمای
قشنگت،
نگاهت
I'll
take
my
life
from
those
beautiful
eyes,
your
eyes.
وقتی
نزدیکی
به
من،
آرومم
When
I'm
close,
I'm
calm.
وقتی
که
دوری
ازم،
میگیره
دلم
When
you're
away
from
me,
it's
my
heart.
تو
فقط
نگام
کن
من،
واست
میمیرم
You
just
look
at
me.
I'll
die
for
you.
آخ
بمیرم
واسه
مهربونیه
صورت
ماهت
Oh,
I'm
dying
for
the
kindness
of
your
face.
جون
میگیرم
از
اون
چشمای
قشنگت
نگاهت
I'll
take
your
life
from
those
beautiful
eyes.
وای
عزیزم
نبینم
کسی
بیاد
نزدیکم
و
کنه
نگاهت
Oh,
honey,
I
don't
see
anyone
coming
up
to
me
and
looking
at
you.
عاشق
شدم
آخه
قانون
نداره
عاشقی
با
دل
پاکت
I'm
in
love
because
there's
no
law
a
lover
with
a
pure
heart
ای
جان
دارم
چه
ماهی
، الهی
Oh,
my
god,
what
a
fish.
دیدمش
اتفاقی
، چه
اتفاقی
I
saw
it
by
chance,
what
a
coincidence.
با
دلم
میکنی
بازی
، با
اون
دیوونه
بازیت
You
play
with
my
heart,
you
play
with
that
crazy
one
.
تو
شدی
عمرم
و
جونم،
تو
خدامی،
تو
خدامی
You're
my
life
and
my
life,
you're
my
god,
you're
my
God.
آخ
بمیرم
واسه
مهربونیه
صورت
ماهت
Oh,
I'm
dying
for
the
kindness
of
your
face.
جون
میگیرم
از
اون
چشمای
قشنگت
، نگاهت
I'll
take
my
life
from
those
beautiful
eyes,
your
eyes
.
وای
عزیزم
، نبینم
کسی
بیاد
نزدیکم
و
کنه
نگاهت
Oh,
honey,
I
don't
see
anyone
coming
up
to
me
and
looking
at
you.
عاشق
شدم
، آخه
قانون
نداره
عاشقی
با
دل
پاکت
I
fell
in
love,
because
there's
no
law.
a
lover
with
a
pure
heart.
مسعود
صادقلو
، مجید
اصلاحی
Masoud
sadiklou,
the
glorious
reformer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): masoud sadeghloo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.