Paroles et traduction Masqualero - Venise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
No
No
No
No,
no,
no,
no
Oh
yah
yah
Oh,
yeah,
yeah
A
11
ans
déjà
tu
étais
si
différent
At
11
years
old,
you
were
already
so
different
Tellement
innocent
(innocent)
So
innocent
(innocent)
Passer
l'adolescence
Going
through
adolescence
Les
sens
n'ont
plus
le
même
sens
Senses
no
longer
have
the
same
meaning
Tu
fesais
n'importe
quoi
You
did
anything
Juste
pour
qu'on
te
voit
Just
to
be
seen
Souvent
inconscient
(inconscient)
Often
unaware
(unaware)
T'attendais
qu'une
voix
You
were
waiting
for
a
voice
Te
montre
le
bon
endroit
To
show
you
the
right
place
Un
jour
viendra
ton
heure
One
day
your
time
will
come
Tu
goûteras
au
bonheur
You
will
taste
happiness
Dans
l'oreille
je
te
murmure
I
whisper
in
your
ear
Et
je
te
vois
de
là
haut
And
I
see
you
from
up
high
Tu
peux
aller
envore
plus
haut
You
can
go
even
higher
Et
je
serai
là
And
I
will
be
there
Toujours
près
de
toi
Always
close
to
you
Chacun
de
tes
pas
Every
step
of
the
way
Et
je
te
vois
de
là
haut
And
I
see
you
from
up
high
Tu
peux
aller
encore
plus
haut
You
can
go
even
higher
Et
je
serai
là
And
I
will
be
there
Toujours
près
de
toi
Always
close
to
you
Chacun
de
tes
pas
Every
step
of
the
way
Dans
tes
moment
de
doutes
In
your
moments
of
doubt
Trop
de
gouttes
Too
many
drops
Ont
coulaient
sur
ta
route
(sur
ta
route)
Have
flowed
on
your
road
(on
your
road)
Je
suis
la
clé
de
voûte,
qui
t'aime
et
qui
t'écoute
I
am
the
keystone,
who
loves
you
and
listens
to
you
Derrière
tes
jeux
de
cache-cache
Behind
your
games
of
hide-and-seek
Tu
cachais
tes
défauts
You
hid
your
flaws
Tu
sais
personne
n'est
parfait
You
know
no
one
is
perfect
Ça
fait
mal
dans
ta
peau
It
hurts
in
your
skin
Si
tu
ne
trouves
pas
les
mots
If
you
can't
find
the
words
Je
serai
là
s'il
le
faut
I'll
be
there
if
you
need
me
Ecoute
ce
que
dit
ton
cœur
Listen
to
what
your
heart
says
Tu
as
le
droit
au
bonheur
You
have
the
right
to
happiness
Je
guérirai
tes
blessures
I
will
heal
your
wounds
Et
je
te
vois
de
là
haut
And
I
see
you
from
up
high
Tu
peux
aller
encore
plus
haut
You
can
go
even
higher
Et
je
serai
là
And
I
will
be
there
Toujours
près
de
toi
Always
close
to
you
Chacun
de
tes
pas
Every
step
of
the
way
Et
je
te
vois
de
là
haut
And
I
see
you
from
up
high
N'ai
plus
peur
de
ce
que
tu
vaux
Don't
be
afraid
of
your
worth
Moi
je
crois
en
toi
I
believe
in
you
Tu
y
arriveras
You
will
get
there
Si
tu
crois
en
toi
If
you
believe
in
yourself
Tous
tes
dilemmes
All
your
dilemmas
Tous
tes
problèmes
All
your
problems
Ne
seront
plus
(plus)
Will
be
no
more
(no
more)
Si(si)
tu(tu)
y
vas
If
(if)
you
(you)
go
Toutes
ses
blessures
(toutes
ses
blessures)
All
these
wounds
(all
these
wounds)
Qui
te
torturent
That
torture
you
S'
envoleront
Will
fly
away
Avec
cette
haine
et
cette
peine
With
this
hate
and
this
pain
Et
je
te
vois
de
là
haut
And
I
see
you
from
up
high
Tu
peux
aller
encore
plus
haut
You
can
go
even
higher
Et
je
serai
là
And
I
will
be
there
Toujours
près
de
toi
Always
close
to
you
Chacun
de
tes
pas
Every
step
of
the
way
Et
je
te
vois
de
là
haut
And
I
see
you
from
up
high
N'ai
plus
peur
de
ce
que
tu
vaux
Don't
be
afraid
of
your
worth
Moi
je
crois
en
toi
I
believe
in
you
Tu
y
arriveras
You
will
get
there
Si
tu
crois
en
moi
If
you
believe
in
me
Et
je
te
vois
(je
te
vois,
je
te
vois)
And
I
see
you
(I
see
you,
I
see
you)
Et
je
te
vois
de
là
haut
And
I
see
you
from
up
high
Et
je
serais
là
And
I
will
be
there
Toujours
près
de
toi
Always
close
to
you
Chacun
de
tes
pas
Every
step
of
the
way
(A
chacun
de
tes
pas)
(With
every
step
you
take)
Et
je
te
vois
de
là
haut
And
I
see
you
from
up
high
N'ai
plus
peur
de
ce
que
tu
vaux
Don't
be
afraid
of
your
worth
Moi
je
crois
en
toi
I
believe
in
you
Tu
y
arriveras
You
will
get
there
Si
tu
crois
en
moi
If
you
believe
in
me
Et
je
te
vois
And
I
see
you
Si
tu
crois
en
moi
If
you
believe
in
me
Si
tu
crois
en
toi
If
you
believe
in
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arild Andersen
Album
Aero
date de sortie
30-05-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.