Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardian Angel
Schutzengel
I
feel
I'm
falling
apart
'cos
I
know
I've
lost
my
guardian
angel
Ich
fühle,
wie
ich
zerbreche,
denn
ich
weiß,
ich
habe
meinen
Schutzengel
verloren
A
fleeting
glimpse
of
your
heart
losing
by
Ein
flüchtiger
Blick
auf
dein
Herz,
das
verliert
From
the
start
- no
return
Von
Anfang
an
- keine
Rückkehr
And
things
will
never
be
the
same
Und
die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
I
feel
I'm
falling
apart
'cos
I
know
I've
lost
my
guardian
angel
Ich
fühle,
wie
ich
zerbreche,
denn
ich
weiß,
ich
habe
meinen
Schutzengel
verloren
A
fleeting
glimpse
of
your
heart
losing
by
Ein
flüchtiger
Blick
auf
dein
Herz,
das
verliert
From
the
start
- no
return
Von
Anfang
an
- keine
Rückkehr
And
things
will
never
be
the
same
Und
die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Try
to
find
the
words
that
show
I
sympathise
Ich
versuche,
die
Worte
zu
finden,
die
zeigen,
dass
ich
mitfühle
Words
of
comfort.
Words
that
never
criticise
Worte
des
Trostes.
Worte,
die
niemals
kritisieren
Though
I
know
you
simply
laughing
at
me
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
einfach
auslachst
I
just
can't
stop
and
simply
let
it
be
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören
und
es
einfach
so
lassen
Where
are
all
those
feelin's
of
my
yesterdays
Wo
sind
all
diese
Gefühle
meiner
vergangenen
Tage
Feelings
now
I
have
bring
back
those
bad
ole
ways
Gefühle,
die
ich
jetzt
habe,
bringen
diese
alten
schlechten
Wege
zurück
Though
I
know
you
wanna
turn
and
blow
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
dich
abwenden
und
gehen
willst
I
just
can't
stop
and
simply
let
you
go
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören
und
dich
einfach
gehen
lassen
I
feel
I'm
falling
apart
'cos
I
know
I've
lost
my
guardian
angel
Ich
fühle,
wie
ich
zerbreche,
denn
ich
weiß,
ich
habe
meinen
Schutzengel
verloren
A
fleeting
glimpse
of
your
heart
losing
by
Ein
flüchtiger
Blick
auf
dein
Herz,
das
verliert
From
the
start
- no
return
Von
Anfang
an
- keine
Rückkehr
And
things
will
never
be
the
same
Und
die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Let
me
see
you
smile
once
more
that
special
way
Lass
mich
dich
noch
einmal
auf
diese
besondere
Art
lächeln
sehen
Warm
as
summer
on
a
chilly
winter's
day
Warm
wie
der
Sommer
an
einem
kühlen
Wintertag
Though
I
know
you're
simply
laughing
at
me
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
mich
einfach
auslachst
I
just
can't
stop
and
simply
let
it
be
Ich
kann
einfach
nicht
aufhören
und
es
einfach
so
lassen
I
feel
I'm
falling
apart
'cos
I
know
I've
lost
my
guardian
angel
Ich
fühle,
wie
ich
zerbreche,
denn
ich
weiß,
ich
habe
meinen
Schutzengel
verloren
A
fleeting
glimpse
of
your
heart
losing
by
Ein
flüchtiger
Blick
auf
dein
Herz,
das
verliert
From
the
start
- no
return
Von
Anfang
an
- keine
Rückkehr
And
things
will
never
be
the
same
Und
die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
I
feel
I'm
falling
apart
'cos
I
know
I've
lost
my
guardian
angel
Ich
fühle,
wie
ich
zerbreche,
denn
ich
weiß,
ich
habe
meinen
Schutzengel
verloren
A
fleeting
glimpse
of
your
heart
losing
by
Ein
flüchtiger
Blick
auf
dein
Herz,
das
verliert
From
the
start
- no
return
Von
Anfang
an
- keine
Rückkehr
And
things
will
never
be
the
same
Und
die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Evans-ironside, Kurt Gebegern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.