Paroles et traduction Mass 187 - Gangsta Strut (Crazy C Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta Strut (Crazy C Mix)
Походка гангстера (Crazy C Mix)
The
gangsta
strut,
the
gangsta
strut
Походка
гангстера,
походка
гангстера
That
gangsta
strut,
the
gangsta
strut
(gangsta
strut)
Эта
походка
гангстера,
походка
гангстера
(походка
гангстера)
The
gangsta
strut,
the
gangsta
strut
Походка
гангстера,
походка
гангстера
The
gangsta
strut,
that
gangsta
strut
(gangsta
strut)
Походка
гангстера,
эта
походка
гангстера
(походка
гангстера)
That
gangsta
strut,
yeah
that
gangsta
strut
Эта
походка
гангстера,
да,
эта
походка
гангстера
It's
the
gangsta
strut,
that
gangsta
strut
(gangsta
strut)
Это
походка
гангстера,
эта
походка
гангстера
(походка
гангстера)
Oh
yeah,
hmm,
that
gangsta
strut
(gangsta
strut)
О
да,
хмм,
эта
походка
гангстера
(походка
гангстера)
It's
that
nigga
Brew...
Это
этот
ниггер
Брю...
Comin'
with
the
strut
of
a
gangsta
Идет
с
походкой
гангстера
No
small-time
pranksta,
but
sho'
nuff
quick
to
bank
ya
Не
мелкий
мошенник,
но
чертовски
быстро
тебя
обчистит
Strapped
to
the
teeth
'cause
I'm
down
for
mine
Вооружен
до
зубов,
потому
что
я
сам
за
себя
Ain't
got
no
time
to
let
these
niggas
Нет
времени
позволять
этим
ниггерам
Come
up
trippin'
tryin'
cramp
my
stride
Подходить
с
претензиями,
мешать
моему
движению
So
where
my
locs
at?
Так
где
мои
кореша?
I
grab
my
khakis,
grease
'em
up,
now
where
my
Glock
at?
Хватаю
свои
штаны,
поправляю
их,
так,
где
мой
Глок?
I
need
that
kush
plus
a
Swisher...
Sweet
Мне
нужен
этот
куш
плюс
блант...
Сладкий
Delete
the
tobacco
from
the
middle
and
fill
it
with
weed,
uh
Выкинь
табак
из
середины
и
забей
травой,
ух
Homicide,
I
got
my
tendencies
(I
got
my
tendencies)
Убийство,
у
меня
есть
свои
наклонности
(у
меня
есть
свои
наклонности)
So
you
gon'
die
if
you
ever
try
to
Так
что
ты
умрешь,
если
когда-нибудь
попытаешься
Knuckle-up
and
test
me
(Don't
try
to
test
me!)
Встать
на
дыбы
и
испытать
меня
(Не
пытайся
испытать
меня!)
The
definition
behind
this
old
gangsta
strut
Определение
этой
старой
походки
гангстера
Leg
limp
like
a
pimp
it's
time
to
hem
it
up
Нога
хромает,
как
у
сутенера,
пора
подшить
ее
KC
Town
to
the
H-Town
Из
Кей
Си
Таун
в
Хьюстон
Hooked
up
with
Brew
who
knew
T-Roy
Связался
с
Брю,
который
знал
Ти-Роя
And
now
it's
time
to
stack
some
paper
pal
И
теперь
пришло
время
срубить
бабла,
приятель
And
I
can
stack
'em
on
residuals
И
я
могу
срубить
его
на
остатках
Or-a,
leave
your
monkey-ass
in
a
bloody
pool
Или...
оставить
твою
задницу
обезьяны
в
луже
крови
So
grab
ahold
and
let
the
story
unfold
Так
что
держись
крепче,
и
пусть
история
раскроется
Come
let's
roll
with
these
hogs
from
Пойдем,
прокатимся
с
этими
кабанами
из
The
Show
Me
on
this
gangsta
strut,
uh!
Шоу
Ми
с
этой
гангстерской
походкой,
ух!
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
This
ain't
no
fake
ass
game
behind
this
gangsta
strut
(Say
what?)
Это
не
чертова
подделка
за
этой
гангстерской
походкой
(Говорю
же?)
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Leg
limp
like
a
pimp
I'm
just
a
gangsta
strut,
that
gangsta
strut
Нога
хромает,
как
у
сутенера,
я
просто
гангстер,
эта
гангстерская
походка
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Hand
cocked
like
my
Glock,
I'm
just
a
gangsta
boy
Рука
на
взводе,
как
мой
Глок,
я
просто
гангстер
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
This
ain't
no
fake
ass
game
behind
this
gangsta
strut,
uh
Это
не
чертова
подделка
за
этой
гангстерской
походкой,
ух
Back
at
yo'
ass
yeah,
one
mo'
yeah
Вернулся
к
твоей
заднице,
да,
еще
разок,
да
As
we
strive
through
this
jungle
Пока
мы
пробираемся
сквозь
эти
джунгли
With
these
pimps
from
beginning
to
end
С
этими
сутенерами
от
начала
до
конца
'Cause
life
ain't
nothin'
but
a
paper
chase
Потому
что
жизнь
- это
не
что
иное,
как
погоня
за
деньгами
You
gotta,
put
in
work,
do
your
dirt,
but
conceal
your
face
Ты
должен
пахать,
делать
свою
грязную
работу,
но
скрывать
свое
лицо
The
gangsta
strut
is
like
a
shield
of
armor
Походка
гангстера
- как
щит
It
disguises
your
game
and
keeps
you
from
the
drama
Она
маскирует
твою
игру
и
защищает
от
драмы
When
niggas
jump
up
and
try
to
test
your
testicles
Когда
ниггеры
вскакивают
и
пытаются
проверить
твои
яйца
Grab
your
strap,
pop
twice,
stand
back
and
watch
them
niggas
fall
Хватай
ствол,
стреляй
дважды,
отходи
назад
и
смотри,
как
эти
ниггеры
падают
No
time
to
pause,
can't
have
no
flaws
Некогда
останавливаться,
не
может
быть
никаких
промахов
'Cause
you's
a
pimp-ass
hustler,
old
school
Потому
что
ты
сутенер-аферист,
старой
закалки
With
yo'
strap
in
your
drawers
С
пушкой
в
штанах
So
feel
the
funk
as
we
roll
to
this
mob
shit
Так
что
прочувствуй
фанк,
пока
мы
катимся
к
этой
мафии
I
keep
my
stroll
on
tight
and
ain't
Я
держусь
крепко
и
не
собираюсь
Gon'
never
quit
(ain't
gon'
never
quit)
Никогда
не
сдаваться
(не
собираюсь
никогда
сдаваться)
'Cause
when
a
nigga
quits,
that's
when
a
nigga
dies
Потому
что
когда
ниггер
сдается,
тогда
он
и
умирает
So
keep
your
strap
'cause
niggas
hoo-ride
on
them
drivebys
Так
что
держи
ствол
наготове,
потому
что
ниггеры
любят
устраивать
драйв-баи
And
then
they
don't
give
a
fuck
И
им
плевать
Struck
like
Chuck...
Удар,
как
у
Чака...
You
got
bucked
by
one
of
these
Тебя
подстрелил
один
из
этих
Niggas
on
a
gangsta
strut
(Gangsta
strut)
Ниггеров
с
гангстерской
походкой
(Гангстерская
походка)
This
ain't
no
fake
ass
game
behind
this
gangsta
strut
(say
what)
Это
не
чертова
подделка
за
этой
гангстерской
походкой
(говорю
же)
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Leg
limp
like
a
pimp
I'm
just
a
gangsta
strut,
that
gangsta
strut
Нога
хромает,
как
у
сутенера,
я
просто
гангстер,
эта
гангстерская
походка
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Hand
cocked
like
my
Glock,
I'm
just
a
gangsta
boy
Рука
на
взводе,
как
мой
Глок,
я
просто
гангстер
No
love
for
dem
snitches
I'm
tryin'
to
get
my
hustle
on
Никакой
любви
к
этим
стукачам,
я
пытаюсь
провернуть
свое
дельце
Ain't
got
no
time
to
risk
my
riches
so
I'm
good
as
gone
Нет
времени
рисковать
своим
богатством,
так
что
я
ухожу
With
this
shit
'cause
they
claim
that
a
nigga's
brain's
blown
С
этим
дерьмом,
потому
что
они
говорят,
что
мозги
ниггера
взорваны
From
smokin'
indo
kush
crushed
in
a
Swisher
blunt
От
курения
индийской
конопли,
скрученной
в
блант
Swisher
So
knuckle-up
just
when
it
seems
like
you
pushed
a
murder
Так
что
будь
готов,
когда
тебе
покажется,
что
ты
зашел
слишком
далеко
I'm
lettin'
you
know-a,
this
game
might
have
you
sweatin'
boulders
Я
говорю
тебе,
эта
игра
может
заставить
тебя
попотеть
And
for
the
record
if
you
don't
stuggle
and
endure
the
pain
И
для
справки,
если
ты
не
будешь
бороться
и
терпеть
боль
You
won't
survive
so
tell
me
can
you
truly
stand
the
rain?
Ты
не
выживешь,
так
скажи
мне,
сможешь
ли
ты
выдержать
бурю?
All
you
gain
is
determined
by
what
you
put
in
the
game
Все,
что
ты
получаешь,
определяется
тем,
что
ты
вкладываешь
в
игру
And
the
price
of
fame
ain't
shit
if
there's
no
many
mane
И
цена
славы
- ничто,
если
нет
множества
людей
Say
player
check
yourself
this
shit
is
on
another
level
Говорю
тебе,
игрок,
проверь
себя,
это
дерьмо
на
другом
уровне
Ain't
no
mistakin,
I'm
what
you
call
a
true-blue
running
rebel
Не
ошибись,
я
тот,
кого
называют
настоящим
бешеным
бунтарем
From
the
nutsack
it's
been
a
beyotch
just
to
survive
С
самого
рождения
было
чертовски
трудно
выжить
I
never
thought
it
would
be
easy,
I
take
it
stride
by
stride
Я
никогда
не
думал,
что
это
будет
легко,
я
иду
шаг
за
шагом
And
day-to-day
these
murderous
thoughts
run
through
this
nigga's
brain
И
изо
дня
в
день
эти
убийственные
мысли
проносятся
в
голове
этого
ниггера
But
hey
I
know
I
ain't
the
only
player
that
feels
this
way
Но
эй,
я
знаю,
что
я
не
единственный
игрок,
который
так
себя
чувствует
So
I
stay
alert
and
on
my
toes,
yeah,
at
all
times
Поэтому
я
всегда
начеку,
да,
всегда
Straight
Five-Sevs,
45s
and
9s
got
my
backside
Пятерки,
45-е
и
9-е
прикрывают
мою
спину
So
can
you
deal
nigga?
Can
you
fuck
with
that?
Так
что,
справишься
ли
ты,
ниггер?
Справишься
с
этим?
The
idea
of
the
game's:
"Can
you
survive
the
test?"
Смысл
игры
в
том:
"Сможешь
ли
ты
пройти
испытание?"
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
It's
the
gangsta
strut,
that
gangsta
strut
(gangsta
strut)
Это
походка
гангстера,
эта
походка
гангстера
(походка
гангстера)
That
gangsta
strut,
uh
Эта
походка
гангстера,
ух
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
This
ain't
no
fake
ass
game
behind
that
gangsta
strut
Это
не
чертова
подделка
за
этой
гангстерской
походкой
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Leg
limp
like
a
pimp
it's
just
the
Нога
хромает,
как
у
сутенера,
это
просто
Gangsta
strut,
that
gangsta
strut,
say
what
Походка
гангстера,
эта
походка
гангстера,
говорю
же
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Hand
cocked
like
my
Glock,
I'm
just
a
gangsta
boy
Рука
на
взводе,
как
мой
Глок,
я
просто
гангстер
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
This
ain't
no
fake
ass
game
behind
this
gangsta
strut,
say
what
Это
не
чертова
подделка
за
этой
гангстерской
походкой,
говорю
же
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Leg
limp
like
a
pimp
it's
just
the
gangsta
strut,
that
gangsta
strut
Нога
хромает,
как
у
сутенера,
это
просто
походка
гангстера,
эта
гангстерская
походка
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Hand
cocked
like
my
Glock,
I'm
just
a
gangsta
boy
Рука
на
взводе,
как
мой
Глок,
я
просто
гангстер
That
nigga
strolls
with
a
gangsta
strut
Этот
ниггер
ходит
с
гангстерской
походкой
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
It's
that
gangsta
strut,
for
the
9-5
Это
эта
гангстерская
походка,
для
9-5
One
time,
two
time
for
your
motherfuckin'
mind
Один
раз,
два
раза
для
твоего
чертова
разума
(Gangsta
strut)
(Походка
гангстера)
Mass
187
from
here
on
out
Mass
187
отныне
и
навсегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.