Mass - Closer - traduction des paroles en allemand

Closer - Masstraduction en allemand




Closer
Näher
Hey, I was doing just fine before I met you
Hey, mir ging es gut, bevor ich dich traf
I drink too much and that's an issue, but I'm okay
Ich trinke zu viel, und das ist ein Problem, aber mir geht's gut
Hey, tell your friends it was nice to meet them
Hey, sag deinen Freunden, es war schön, sie kennenzulernen
But I hope I never see them again
Aber ich hoffe, ich sehe sie nie wieder
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke down car and
Bin in einem schrottreifen Auto in die Stadt gezogen und
4 years, no calls
4 Jahre, keine Anrufe
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Jetzt siehst du hübsch aus in einer Hotelbar und
I-I-I can't stop
Ich-Ich-Ich kann nicht aufhören
No, I-I-I can't stop
Nein, Ich-Ich-Ich kann nicht aufhören
So baby, pull me closer
Also, Baby, zieh mich näher
In the back seat of your Rover
Auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Den du dir, wie ich weiß, nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of that mattress that you stole
Dieser Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
You look as good as the day I met you
Du siehst so gut aus wie an dem Tag, als ich dich traf
I forget just why I left you, I was insane
Ich vergesse, warum ich dich verlassen habe, ich war verrückt
Stay and play that Blink-182 song
Bleib und spiel diesen Blink-182 Song
That we beat to death in Tuscon, okay
Den wir in Tucson totgespielt haben, okay
I know it breaks your heart
Ich weiß, es bricht dir das Herz
Moved to the city in a broke down car and
Bin in einem schrottreifen Auto in die Stadt gezogen und
4 years, no call
4 Jahre, kein Anruf
Now I'm looking pretty in a hotel bar and
Jetzt sehe ich hübsch aus in einer Hotelbar und
I-I-I can't stop
Ich-Ich-Ich kann nicht aufhören
No, I-I-I can't stop
Nein, Ich-Ich-Ich kann nicht aufhören
So baby, pull me closer
Also, Baby, zieh mich näher
In the back seat of your Rover
Auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Den du dir, wie ich weiß, nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of that mattress that you stole
Dieser Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
So baby, pull me closer
Also, Baby, zieh mich näher
In the back seat of your Rover
Auf dem Rücksitz deines Rovers
That I know you can't afford
Den du dir, wie ich weiß, nicht leisten kannst
Bite that tattoo on your shoulder
Beiß in das Tattoo auf deiner Schulter
Pull the sheets right off the corner
Zieh die Laken direkt von der Ecke
Of that mattress that you stole
Dieser Matratze, die du gestohlen hast
From your roommate back in Boulder
Von deiner Mitbewohnerin in Boulder
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter werden
We ain't ever getting older
Wir werden niemals älter werden
No, we ain't ever getting older
Nein, wir werden niemals älter werden





Writer(s): Mikkel Eriksen, Hazel Smith, Tor Erik Hermansen, Magnus Beite, Bernt Stray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.