Mass of Man feat. Allison Kirby - Bad Guy - traduction des paroles en allemand

Bad Guy - Mass of Man traduction en allemand




Bad Guy
Böser Typ
Tit-for-tat, we're going back and forth again, it's madness
Hin und her, wir streiten uns wieder, es ist Wahnsinn
Starting shit with arguments, it's complimenting havoc
Streit anfangen mit Argumenten, es ist wie ein Kompliment an das Chaos
I hate the way you make me feel like I'm not enough
Ich hasse die Art, wie du mir das Gefühl gibst, nicht genug zu sein
I've come to terms, and I have learned, so I'm giving up
Ich habe mich damit abgefunden und gelernt, also gebe ich auf
So, I'm the bad guy, huh
Also, ich bin der Böse, huh
I can take the blame
Ich kann die Schuld auf mich nehmen
While you run around the town, throwing dirt up on my name
Während du in der Stadt herumläufst und Dreck auf meinen Namen wirfst
No more Mr. Nice Guy, I could tell a white lie
Kein netter Kerl mehr, ich könnte eine Notlüge erzählen
Spew a little fib then get everyone on my side
Eine kleine Lüge verbreiten und dann alle auf meine Seite ziehen
You have lied too many times, I'm grabbin' my stuff
Du hast zu oft gelogen, ich schnappe meine Sachen
I'm out the door, I'm on my way, I'm packin' it up
Ich bin aus der Tür, ich bin auf dem Weg, ich packe es zusammen
And it's over, oh, it's over
Und es ist vorbei, oh, es ist vorbei
It's all over now
Es ist jetzt alles vorbei
Love will make you crazy, but I'm crazy in love
Liebe macht dich verrückt, aber ich bin verrückt vor Liebe
You toyed with my emotions, and I bottled it up
Du hast mit meinen Gefühlen gespielt, und ich habe es in mich hineingefressen
I confess I'm so depressed, impatient, and stuck
Ich gestehe, ich bin so deprimiert, ungeduldig und festgefahren
I'm a mess, is this a test, or should I give up?
Ich bin ein Chaos, ist das ein Test, oder sollte ich aufgeben?
So, I'm the bad guy, huh
Also, ich bin der Böse, huh
I can take the blame
Ich kann die Schuld auf mich nehmen
While you run around the town throwing dirt up on my name
Während du in der Stadt herumläufst und Dreck auf meinen Namen wirfst
No more Mr. Nice Guy, I could tell a white lie
Kein netter Kerl mehr, ich könnte eine Notlüge erzählen
Spew a little fib then get everyone on my side
Eine kleine Lüge verbreiten und dann alle auf meine Seite ziehen
Guess you never knew it, but I'm crazy as hell (oh)
Du wusstest es wohl nie, aber ich bin verrückt wie die Hölle (oh)
And there's a little something I've been meaning to tell
Und da ist etwas Kleines, das ich dir sagen wollte
I keyed your car to leave a scar, then cast you aside
Ich habe dein Auto zerkratzt, um eine Narbe zu hinterlassen, und dich dann beiseite geschoben
So cut the shit, I'm done with it, our love was a lie
Also hör auf damit, ich bin fertig damit, unsere Liebe war eine Lüge
I took your clothes and threw 'em out
Ich habe deine Kleider genommen und sie rausgeworfen
Tell me, who looks foolish now?
Sag mir, wer sieht jetzt dumm aus?
Love is fucking difficult, it's time I take a different route
Liebe ist verdammt schwierig, es ist Zeit, dass ich einen anderen Weg einschlage
Deleted all your videos, put exes through your pictures
Habe all deine Videos gelöscht, Kreuze durch deine Bilder gezogen
Now every time I see your face, I'm flipping middle fingers
Jetzt zeige ich jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe, Mittelfinger
I hate your guts for making us one an' the same
Ich hasse dich dafür, dass wir gleich geworden sind
You're the cause, I have to pause from playing your games
Du bist der Grund, ich muss eine Pause von deinen Spielchen machen
And it's over, oh, it's over
Und es ist vorbei, oh, es ist vorbei
It's all over now
Es ist jetzt alles vorbei
Love will make you crazy, but I'm crazy in love
Liebe macht dich verrückt, aber ich bin verrückt vor Liebe
You toyed with my emotions, and I bottled it up
Du hast mit meinen Gefühlen gespielt, und ich habe es in mich hineingefressen
I confess, I'm so depressed, impatient, and stuck
Ich gestehe, ich bin so deprimiert, ungeduldig und festgefahren
I'm a mess, is this a test, or should I give up?
Ich bin ein Chaos, ist das ein Test, oder sollte ich aufgeben?
So, I'm the bad guy, huh
Also, ich bin der Böse, huh
I can take the blame
Ich kann die Schuld auf mich nehmen
While you run around the town, throwing dirt up on my name
Während du in der Stadt herumläufst und Dreck auf meinen Namen wirfst
No more Mr. Nice Guy, I could tell a white lie
Kein netter Kerl mehr, ich könnte eine Notlüge erzählen
Spew a little fib then get everyone on my side
Eine kleine Lüge verbreiten und dann alle auf meine Seite ziehen
Sorry, I hurt you, I don't deserve you
Tut mir leid, ich habe dich verletzt, ich verdiene dich nicht
We should give up, we're running in circles
Wir sollten aufgeben, wir drehen uns im Kreis
I can't explain it, loving is dangerous
Ich kann es nicht erklären, Lieben ist gefährlich
I hate what we are, I hate that we're tainted
Ich hasse, was wir sind, ich hasse, dass wir befleckt sind
I know it's crazy to say that I love you
Ich weiß, es ist verrückt zu sagen, dass ich dich liebe
Somebody save me from getting in trouble
Jemand sollte mich davor bewahren, in Schwierigkeiten zu geraten
I know we're toxic, I'm trying to stop it
Ich weiß, wir sind toxisch, ich versuche, es zu stoppen
I'm dying inside, our love is obnoxious, yeah
Ich sterbe innerlich, unsere Liebe ist unausstehlich, ja
Love will make you crazy, but I'm crazy in love
Liebe macht dich verrückt, aber ich bin verrückt vor Liebe
You toyed with my emotions, and I bottled it up
Du hast mit meinen Gefühlen gespielt, und ich habe es in mich hineingefressen
I confess, I'm so depressed, impatient, and stuck
Ich gestehe, ich bin so deprimiert, ungeduldig und festgefahren
I'm a mess, is this a test or should I give up?
Ich bin ein Chaos, ist das ein Test, oder sollte ich aufgeben?
So, I'm the bad guy, huh
Also, ich bin der Böse, huh
I can take the blame
Ich kann die Schuld auf mich nehmen
While you run around the town, throwing dirt up on my name
Während du in der Stadt herumläufst und Dreck auf meinen Namen wirfst
No more Mr. Nice Guy, I could tell a white lie
Kein netter Kerl mehr, ich könnte eine Notlüge erzählen
Spew a little fib then get everyone on my side
Eine kleine Lüge verbreiten und dann alle auf meine Seite ziehen





Writer(s): Nico Raymond Degiacomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.