Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way
back
when
they
doubted
me
Damals,
als
sie
an
mir
zweifelten,
Y'all
bound
to
see
what
I'm
'bout
to
be
werdet
ihr
sehen,
was
aus
mir
wird.
All
those
who
looked
down
on
me
All
jene,
die
auf
mich
herabsahen,
From
their
balcony,
von
ihrem
Balkon,
I'm
the
talk
of
the
town
now,
y'all
better
bow
down
Ich
bin
jetzt
das
Stadtgespräch,
ihr
verbeugt
euch
besser,
Dealing
with
a
King
when
I
snatch
your
crown
Ihr
habt
es
mit
einem
König
zu
tun,
wenn
ich
eure
Krone
an
mich
reiße.
Take
my
tape
and
I'll
pass
it
'round
Nimm
mein
Tape
und
ich
werde
es
herumreichen,
That's
so
much
flame,
can't
put
that
out
das
ist
so
viel
Flamme,
das
kann
man
nicht
löschen.
He
ain't
good,
he
talking
loud
Er
ist
nicht
gut,
er
redet
laut,
I
ain't
good,
what
you
talkin'
'bout
Ich
bin
nicht
gut,
wovon
redest
du?
I
couldn't
put
up
with
your
song,
it
sucks
Ich
konnte
deinen
Song
nicht
ertragen,
er
ist
scheiße,
Don't
give
two
fucks,
middle
fingers
up
Scheiß
drauf,
Mittelfinger
hoch.
Stick
with
me
and
I'll
move
you
Bleib
bei
mir
und
ich
werde
dich
bewegen,
I
am
not
what
you
are
used
to
ich
bin
nicht
das,
was
du
gewohnt
bist.
I'm
a
different
breed
and
I
will
succeed
Ich
bin
eine
andere
Art
und
ich
werde
Erfolg
haben,
Now
go
check
my
shit
on
youtube
jetzt
geh
und
check
meine
Sachen
auf
YouTube.
I
love
to
win
but
I
hate
to
lose
Ich
liebe
es
zu
gewinnen,
aber
ich
hasse
es
zu
verlieren,
I
put
in
work
and
I
paid
my
dues
ich
habe
hart
gearbeitet
und
meine
Schulden
bezahlt.
Hit
a
mumble
rapper,
they
stumble
backwards
Schlag
einen
Mumble-Rapper,
sie
stolpern
rückwärts,
Get
up
in
their
face
and
they
humble
after
geh
ihnen
ins
Gesicht
und
sie
sind
danach
demütig.
Done
with
laughter,
I'm
so
pissed
off
Schluss
mit
dem
Lachen,
ich
bin
so
angepisst,
No-one
is
badder
when
I
spit
this
raw
niemand
ist
krasser,
wenn
ich
so
rau
spitte.
Intricate
time,
and
syllable
rhyme,
Komplizierte
Zeit
und
Silbenreim,
And
one
of
a
kind
und
einzigartig,
What
a
beautiful
mind
was
für
ein
schöner
Geist.
I
laugh
in
the
face
of
evil
Ich
lache
dem
Bösen
ins
Gesicht,
All
this
hatred
from
these
people
all
dieser
Hass
von
diesen
Leuten,
It
slowly
takes
ahold
of
me
and
eats
up
at
my
insides
er
ergreift
mich
langsam
und
frisst
mich
innerlich
auf.
I'm
getting
by
Ich
komme
zurecht,
I
just
wanna
fucking
die,
I
just
gotta
stay
alive
ich
will
einfach
nur
sterben,
ich
muss
einfach
am
Leben
bleiben.
Fans
show
love
from
out
the
country
Fans
zeigen
Liebe
aus
dem
Ausland,
The
car
bass
knocks
so
they
do
is
bump
me
der
Autobass
knallt,
also
pumpen
sie
mich.
Hiding
the
stereo
into
the
mine
Verstecke
die
Stereoanlage
in
der
Mine,
People
be
wondering
when
I'm
assigned
die
Leute
fragen
sich,
wann
ich
dran
bin.
When
I
mic
the
past,
strike
and
light
the
matchstick
Wenn
ich
das
Mikrofon
in
die
Vergangenheit
halte,
zuschlage
und
das
Streichholz
anzünde,
The
lit
shit
and
cyphing
gas
den
angezündeten
Scheiß
und
das
Cypher-Gas,
I'm
hyping,
that's
enough
to
pass
my
mix
tape
ich
bin
gehyped,
das
reicht,
um
mein
Mixtape
weiterzugeben.
In
your
bitch
face,
that's
a
fact
In
dein
Gesicht,
Schlampe,
das
ist
Fakt.
Now
that's
a
rap
Das
ist
ein
Rap,
I'm
what
you
wanna
be,
honestly,
probably
ich
bin,
was
du
sein
willst,
ehrlich
gesagt,
wahrscheinlich.
Nobody
honors
me,
honor
me
go
Niemand
ehrt
mich,
ehre
mich,
I'm
on
a
roll,
all
in
my
zone
Ich
bin
auf
einem
Lauf,
ganz
in
meiner
Zone,
Out
of
control,
nobody
home
außer
Kontrolle,
niemand
zu
Hause.
Hit
them
with
dope
sounds,
let's
look
at
them
go
now
Triff
sie
mit
geilen
Sounds,
lass
sie
uns
jetzt
ansehen,
Used
to
be
the
part
of
a
joke
but
he
knows
how
war
früher
der
Teil
eines
Witzes,
aber
er
weiß,
wie,
But
twist
shit,
listen,
follow
me
this
way
aber
verdreh
die
Scheiße,
hör
zu,
folge
mir
hier
entlang,
Like
my
page
then
cop
the
mix
tape
like
meine
Seite
und
kauf
das
Mixtape.
All
the
misfits
(hands
up)
All
die
Außenseiter
(Hände
hoch),
I'm
your
witness
(stand
up)
ich
bin
euer
Zeuge
(steht
auf).
We
are
the
people,
we
are
not
evil
Wir
sind
das
Volk,
wir
sind
nicht
böse,
Fuck
what
you
heard,
'cause
we
are
not
equal
scheiß
drauf,
was
du
gehört
hast,
denn
wir
sind
nicht
gleich.
We
demand
the
right,
Wir
fordern
das
Recht,
To
be
treated
like
a
King
wie
ein
König
behandelt
zu
werden,
And
we
are
not
your
slaves,
und
wir
sind
nicht
eure
Sklaven,
No
matter
what
the
fuck
you
think
egal,
was
zum
Teufel
du
denkst.
I
laugh
in
the
face
of
evil
Ich
lache
dem
Bösen
ins
Gesicht,
All
this
hatred
from
these
people
all
dieser
Hass
von
diesen
Leuten.
It
slowly
takes
ahold
of
me
and
eats
about
my
insides
Er
ergreift
mich
langsam
und
frisst
mich
innerlich
auf,
I'm
getting
by
ich
komme
zurecht,
I
just
wanna
fucking
die,
I
just
gotta
stay
alive
ich
will
einfach
nur
sterben,
ich
muss
einfach
am
Leben
bleiben.
I
laugh
in
the
face
of
evil
Ich
lache
dem
Bösen
ins
Gesicht,
All
this
hatred
from
these
people
all
dieser
Hass
von
diesen
Leuten,
It
slowly
takes
ahold
of
me
and
eats
about
my
insides
er
ergreift
mich
langsam
und
frisst
mich
innerlich
auf.
I'm
getting
by
Ich
komme
zurecht,
I
just
wanna
fucking
die,
I
just
gotta
stay
alive
ich
will
einfach
nur
sterben,
ich
muss
einfach
am
Leben
bleiben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nico Degiacomo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.