Mass of Man - Take Me Away - traduction des paroles en allemand

Take Me Away - Mass of Mantraduction en allemand




Take Me Away
Bring Mich Weg
Why do people we love hurt us the most
Warum verletzen uns die Menschen, die wir lieben, am meisten?
When push comes to shove, they turn and go ghost
Wenn es hart auf hart kommt, drehen sie sich um und verschwinden.
Every single second I'm checking my heart rate
Jede einzelne Sekunde überprüfe ich meinen Puls.
What is a heart break, why does my heart ache
Was ist ein Herzschmerz, warum schmerzt mein Herz?
What did I do wrong, why do you hate me
Was habe ich falsch gemacht, warum hasst du mich?
Am I the bad guy that you make me to be
Bin ich der Bösewicht, zu dem du mich machst?
Time after time I shoulda seen the signs
Immer wieder hätte ich die Zeichen sehen sollen.
You were in it for yourself and I feel so blind
Du warst nur auf dich selbst bedacht und ich fühle mich so blind.
So lost in myself right now
So verloren in mir selbst im Moment.
I'm just a king with no queen around
Ich bin nur ein König ohne Königin.
I need to live, I need to breathe
Ich muss leben, ich muss atmen.
I need to see what I want to see
Ich muss sehen, was ich sehen will.
I need to be the best that I can
Ich muss der Beste sein, der ich sein kann.
I need to take this shit like a man
Ich muss diese Scheiße wie ein Mann nehmen.
Follow my lеad, take my hand
Folge meiner Führung, nimm meine Hand.
Fly, fly away if you can
Flieg, flieg weg, wenn du kannst.
Never call back, walk away
Ruf niemals zurück, geh weg.
You can talk thе talk but don't talk to me
Du kannst reden, aber rede nicht mit mir.
Take me away
Bring mich weg.
To a city where there's no pain
In eine Stadt, in der es keinen Schmerz gibt.
That love is forever with you
Wo die Liebe mit dir ewig währt.
Take me away
Bring mich weg.
To a city where there's no pain
In eine Stadt, in der es keinen Schmerz gibt.
That love is forever with you
Wo die Liebe mit dir ewig währt.
The pain runs deep and emotions suck
Der Schmerz sitzt tief und Emotionen sind scheiße.
I wait for your calls so I can hang up
Ich warte auf deine Anrufe, damit ich auflegen kann.
Danger, danger, I'm breaking down
Gefahr, Gefahr, ich breche zusammen.
Face the facts but don't face em' now
Stell dich den Tatsachen, aber stell dich ihnen nicht jetzt.
I'm not ready and the pains so heavy
Ich bin nicht bereit und der Schmerz ist so schwer.
Without help I'll go insane if they let me
Ohne Hilfe werde ich verrückt, wenn sie mich lassen.
Damn, how did we get here
Verdammt, wie sind wir hierhergekommen?
Why am I so lost, why do I feel fear
Warum bin ich so verloren, warum habe ich Angst?
And I ask myself
Und ich frage mich selbst.
What did I do wrong, what did she do right
Was habe ich falsch gemacht, was hat sie richtig gemacht?
Why'd I make this song, why'd it take this long
Warum habe ich diesen Song gemacht, warum hat es so lange gedauert?
I lost your trust and now I hate my life
Ich habe dein Vertrauen verloren und jetzt hasse ich mein Leben.
I lost it all but I'ma win this fight
Ich habe alles verloren, aber ich werde diesen Kampf gewinnen.
I'ma get back up with all of my damn might
Ich werde mit all meiner verdammten Kraft wieder aufstehen.
Said it once before, now I'll say it twice
Habe es schon einmal gesagt, jetzt sage ich es noch einmal.
There's no such thing as love at first sight
So etwas wie Liebe auf den ersten Blick gibt es nicht.
Take me away
Bring mich weg.
To a city where there's no pain
In eine Stadt, in der es keinen Schmerz gibt.
That love is forever with you
Wo die Liebe mit dir ewig währt.
Take me away
Bring mich weg.
To a city where there's no pain
In eine Stadt, in der es keinen Schmerz gibt.
That love is forever with you
Wo die Liebe mit dir ewig währt.





Writer(s): Nico Raymond Degiacomo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.