Paroles et traduction Drago - i miss you.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
i miss you.
Я скучаю по тебе.
I
miss
the
way
we
were
Я
скучаю
по
тому,
как
было
раньше,
I
miss
the
sex
we
used
to
have
when
you
were
feelin'
hurt
Я
скучаю
по
нашему
сексу,
когда
тебе
было
больно,
I
miss
the
way
we
used
to
laugh
when
we
were
drunk
and
slurrin'
words
Я
скучаю
по
тому,
как
мы
смеялись,
когда
напивались
и
не
выговаривали
слова,
Baby
why'd
you
have
to
leave
me
in
the
dirt
Детка,
почему
ты
бросила
меня
в
грязи?
I
miss
the
way
we
were
Я
скучаю
по
тому,
как
было
раньше,
We
used
to
smoke,
get
high
together
like
a
fuckin'
bird
Мы
курили,
ловили
кайф
вместе,
как
гребаные
птицы,
But
now
you
changing,
sayin'
I
get
on
your
fuckin'
nerves
Но
теперь
ты
меняешься,
говоришь,
что
я
действую
тебе
на
нервы,
Baby
tell
me
why'd
you
have
to
leave
me
hurt
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
причинила
мне
боль?
I'm
missin'
my
homies
Я
скучаю
по
своим
корешам,
I'm
missin'
my
OG's,
my
brothers
my
crodies
Я
скучаю
по
своим
старикам,
моим
братьям,
моим
корешам,
We
all
went
to
court
but
before
only
courts
that
we
knew
were
the
ones
where
we
were
shooting
3's,
yellin'
Kobe
Мы
все
ходили
в
суд,
но
раньше
единственными
судами,
которые
мы
знали,
были
те,
где
мы
забрасывали
трехочковые,
крича
"Коби",
Rest
in
peace
to
a
legend,
rest
in
peace
to
the
old
me,
rest
in
peace
to
my
brothers,
rest
in
peace
to
my
whole
team
Покойся
с
миром,
легенда,
покойся
с
миром,
мой
старый
я,
покойся
с
миром,
мои
братья,
покойся
с
миром,
вся
моя
команда,
The
old
us,
I'm
missin'
my
shawty,
remember
back
in
the
day
Старые
мы,
я
скучаю
по
своей
крошке,
помнишь,
как
раньше,
The
things
you
would
say,
the
way
you'd
hold
me
То,
что
ты
говорила,
как
ты
обнимала
меня,
You
had
me
hooked
like
a
druggie,
I
gave
you
my
heart
like
you
just
won
a
trophy
Ты
подсадила
меня,
как
наркоманку,
я
отдал
тебе
свое
сердце,
как
будто
ты
только
что
выиграла
трофей,
I
feel
like
I'm
losin'
my
soul,
I'm
losin'
my
energy,
feel
like
I'm
losin'
my
sanity
Я
чувствую,
как
будто
теряю
душу,
теряю
энергию,
как
будто
схожу
с
ума,
Just
like
I'm
taking
morphine
Как
будто
я
принимаю
морфин,
Yeah,
come
and
kiss
me,
don't
you
miss
me?
Да,
подойди
и
поцелуй
меня,
разве
ты
не
скучаешь?
I'm
hearin'
from
your
friends
that
all
you
do
is
diss
me
Я
слышал
от
твоих
друзей,
что
ты
только
и
делаешь,
что
поливаешь
меня
грязью,
I
don't
understand,
you
was
sayin'
"It's
not
you,
it's
me"
Я
не
понимаю,
ты
же
говорила:
"Дело
не
в
тебе,
а
во
мне",
Bitch
please,
bitch
please
Сука,
пожалуйста,
сука,
пожалуйста,
Yeah,
fuck
off
Да,
отвали,
You
a
fake
bitch,
you
a
knockoff
Ты
фальшивка,
ты
подделка,
Had
me
feelin'
trapped
like
I
was
Dobby
and
you
wouldn't
take
your
socks
off
Я
чувствовал
себя
в
ловушке,
как
будто
я
Добби,
а
ты
не
снимаешь
с
себя
носки,
It's
like
you
hit
a
switch
that
just
turned
all
my
luck
off,
I'm
depressed
Как
будто
ты
щелкнула
выключателем,
который
просто
отключил
всю
мою
удачу,
я
в
депрессии,
And
when
we
were
cuffed
it
was
feelin'
like
I
was
in
prison,
please
take
the
cuffs
off
И
когда
нас
сковали
наручниками,
я
чувствовал
себя
так,
как
будто
попал
в
тюрьму,
пожалуйста,
сними
наручники,
I
miss
the
way
we
were
Я
скучаю
по
тому,
как
было
раньше,
I
miss
the
sex
we
used
to
have
when
you
were
feelin'
hurt
Я
скучаю
по
нашему
сексу,
когда
тебе
было
больно,
I
miss
the
way
we
used
to
laugh
when
we
were
drunk
and
slurrin'
words
Я
скучаю
по
тому,
как
мы
смеялись,
когда
напивались
и
не
выговаривали
слова,
Baby
why'd
you
have
to
leave
me
in
the
dirt.
uh
Детка,
почему
ты
бросила
меня
в
грязи,
а?
I
miss
the
way
we
were
Я
скучаю
по
тому,
как
было
раньше,
We
used
to
smoke,
get
high
together
like
a
fuckin'
bird
Мы
курили,
ловили
кайф
вместе,
как
гребаные
птицы,
But
now
you
changing,
sayin'
I
get
on
your
fuckin'
nerves
Но
теперь
ты
меняешься,
говоришь,
что
я
действую
тебе
на
нервы,
Baby
tell
me
why'd
you
have
to
leave
me
hurt
Детка,
скажи
мне,
почему
ты
причинила
мне
боль?
She
got
a
new
nigga
wassup
with
that?
У
нее
новый
парень,
что
за
хрень?
It's
been
less
than
a
year
and
lil
shorty
she
already
moved
on,
I
just
wish
you
would
call
me
back
Прошел
меньше
года,
а
малышка
уже
ушла
дальше,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
перезвонила
мне,
I
was
only
9 when
I
felt
this
pain
for
the
first
time,
had
a
flashback
when
I
was
writing
this
track
Мне
было
всего
9,
когда
я
впервые
почувствовал
эту
боль,
у
меня
случился
флешбэк,
когда
я
писал
этот
трек,
I
lost
somebody
I
love,
man
I'm
missin'
my
daddy,
my
momma
told
that
he
died
from
a
heart
attack
Я
потерял
того,
кого
любил,
мужик,
я
скучаю
по
своему
отцу,
моя
мама
сказала,
что
он
умер
от
сердечного
приступа,
Took
me
2 years
before
I
found
out
it
was
cap,
my
momma
lied
to
me,
she
wouldn't
confide
in
me
Мне
потребовалось
2 года,
чтобы
понять,
что
это
ложь,
моя
мама
солгала
мне,
она
не
хотела
доверять
мне,
No
matter
how
much
you
believe
it
was
right
for
me,
that
ain't
sum
you
can
hide
from
me
Как
бы
ты
ни
верила,
что
это
было
правильно
для
меня,
ты
не
можешь
скрывать
это
от
меня,
The
way
I
perceived
it,
I
was
deceived
and
То,
как
я
это
воспринял,
меня
обманули,
и
Jesus
please,
get
rid
of
these
demons
Господи,
пожалуйста,
избавь
меня
от
этих
демонов,
Jesus
please,
get
rid
of
these
demons
Господи,
пожалуйста,
избавь
меня
от
этих
демонов,
Keep
to
yourself,
what
I've
learned
in
my
life
is
that
loving
and
trusting
other
people
only
brings
pain
Оставь
при
себе,
я
усвоил
в
своей
жизни,
что
любовь
и
доверие
к
другим
людям
приносит
только
боль,
It's
not
worth
it
Это
того
не
стоит,
When
I
realized
I'm
all
alone
in
this
world
my
body
went
cold
and
my
heart
started
freezin'
Когда
я
понял,
что
в
этом
мире
я
совсем
один,
мое
тело
остыло,
а
сердце
замерзло,
Feelin'
like
winters
been
comin'
n
lastin'
for
as
long
as
8 seasons
Такое
чувство,
что
зима
наступила
и
длится
уже
8 сезонов,
Like
father
like
son,
a
saying
that
I'm
always
preachin'
Яблоко
от
яблони
недалеко
падает,
поговорка,
которую
я
всегда
проповедую,
Like
father
like
son,
soon
enough
I
will
not
need
13
Reasons
to
explain
Why
I'm
leaving
Яблоко
от
яблони
недалеко
падает,
очень
скоро
мне
не
понадобится
13
причин,
чтобы
объяснить,
почему
я
ухожу,
Parents
separated
so
I
could
only
see
my
daddy
on
the
weekend
Родители
развелись,
поэтому
я
мог
видеть
своего
отца
только
по
выходным,
Out
of
all
the
weekends,
the
weekend
he
died
was
the
one
that
I
told
him
I
ain't
wanna
see
him
Из
всех
выходных,
в
тот,
когда
он
умер,
я
сказал
ему,
что
не
хочу
его
видеть,
I
beat
myself
up
everyday
for
not
seeing
him
and
the
pain
in
his
eyes
Я
виню
себя
каждый
день
за
то,
что
не
увиделся
с
ним,
за
боль
в
его
глазах,
I
will
never
forgive
myself
for
knowing
I
could've
prevented
my
own
father's
suicide
Я
никогда
не
прощу
себе
того,
что
знал,
что
мог
предотвратить
самоубийство
собственного
отца,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arman Mansour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.