Paroles et traduction Massa & Doktor Alfred - The Bag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
una
cosa
común
Было
обычным
делом,
Que
ella
me
lo
pida
a
mi
Что
ты
просила
меня
об
этом.
La
culpa
la
tengo
yo
Виноват
я
сам,
Otra
vez
le
dije
la
verdad
Снова
сказал
тебе
правду.
En
su
living
de
ilusión
В
твоей
гостиной
иллюзий
Le
incendié
el
televisor
Я
поджег
телевизор.
Confesé
que
mi
interés
Признался,
что
мой
интерес
Está
en
algo
mas
universal
Лежит
в
чем-то
более
глобальном.
Y
así
entró
el
silencio
И
вот
наступила
тишина,
Pasó
la
estampida
Пронеслась
буря.
Entre
polvo
lo
que
dejó
То,
что
осталось
в
пыли,
Es
lo
que
había
en
realidad
И
было
настоящим.
Se
fue
corriendo
Ты
убежала,
Confundió
su
estrella
Спутала
свою
звезду.
Lleva
consigo
el
nubarrón
Несешь
с
собой
грозовую
тучу,
Que
siempre
la
va
a
acompañar
Которая
всегда
будет
с
тобой.
Cuando
yo
la
dejó
ahí
Когда
я
оставляю
тебя
там
Y
me
vuelvo
a
mi
lugar
И
возвращаюсь
на
свое
место,
No
es
el
mundo
que
elegí
Это
не
тот
мир,
который
я
выбрал,
Es
la
consecuencia
de
inventar
Это
следствие
вымысла.
Pintar
todo
de
marrón
Раскрасить
все
в
коричневый,
Con
mi
daltonicidad
С
моим
дальтонизмом.
Y
aunque
cambie
de
color
И
даже
если
я
поменяю
цвет,
No
cambia
mi
forma
de
mirar
Не
изменится
мой
взгляд.
Se
la
lleva
el
viento
Тебя
уносит
ветер,
Y
ella
confundida
И
ты
растеряна.
Lleva
consigo
el
nubarrón
Несешь
с
собой
грозовую
тучу,
Que
siempre
la
va
a
acompañar
Которая
всегда
будет
с
тобой.
Y
así
entró
el
silencio
И
вот
наступила
тишина,
Pasó
la
estampida
Пронеслась
буря.
Entre
polvo
lo
que
dejó
То,
что
осталось
в
пыли,
Es
lo
que
había
en
realidad.
И
было
настоящим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.