Massaka - Der dunkle Orient - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massaka - Der dunkle Orient




Der dunkle Orient
The Dark Orient
Königsrasse heißt in der Eis hällt dich (?)
Royal race called in the ice holds you (?)
Komm jetzt nicht (?), du kannst dich nicht (?)
Come now not (?), you cannot (?)
(?) tiefschwarz und (?)
(?) deep black and (?)
Dunkel der Orient Gewalt aus dem Term
Dark the Orient violence from the term
Öffne dein Mund auch, Rauch kommt nur, Lachkrach
Open your mouth too, smoke comes only, laugh
Jeder der hier ein Mund besitzt sagt was
Everyone here who owns a mouth says something
Kreuzberg schwarzmatt, jetzt kommen wir attrakt
Kreuzberg black matte, now we come attractive
Kugeln komm'n mach Platz, Bomben aus Atlas
Bullets come make way, bombs from Atlas
Die Hölle (?)
Hell (?)
Massaka 3-6, Blutbeton heißt es
Massaka 3-6, blood concrete it's called
Königsrassen kommen sie Strassen ohne (?)
Royal races come they streets without (?)
Mein Bezirk (?)
My district (?)
Redest doch Blei frissst
You're talking about lead eating
3-6 Soldaten sind Standard - Bereit
3-6 soldiers are standard - Ready
Kriminalitätsrasse, sie stoppt nicht (?)
Crime race, it doesn't stop (?)
(?) kommt, läuft jetzt weg ihre Kinder
(?) comes, now runs away their children
(?) wieder Schneefall im Winter
(?) snowfall again in winter
(Hook)
(Hook)
Eure Gangsta (?)
Your Gangsta (?)
Kugel durch Schwäche
Bullet through weakness
Der dunkle Orient bringt jetzt den besten
The dark Orient now brings the best
Rein in (?), die Medien und Presse
Into (?), the media and press
Geld eure Schwäche (?)
Money your weakness (?)
Eure Gangsta (?)
Your Gangsta (?)
Kugel durch Schwäche
Bullet through weakness
Der dunkle Orient bringt jetzt den besten
The dark Orient now brings the best
Rein in (?), die Medien und Presse
Into (?), the media and press
Geld eure Schwäche (?)
Money your weakness (?)
Siyah bizim renkler, Kreuzberg jiletler
Siyah bizim renkler, Kreuzberg jiletler
Zaman gelir, geçer, bitmez hiç dertler
Zaman gelir, geçer, bitmez hiç dertler
Massaka, yeraltı, sussun köpekler
Massaka, yeraltı, sussun köpekler
Getir canavarlarını, kasaplarım bekler
Getir canavarlarını, kasaplarım bekler
Kusursuz geceler, kan dolmuş yorgan
Kusursuz geceler, kan dolmuş yorgan
Burası, sokaklar betondan orman
Burası, sokaklar betondan orman
Kalashnikowlar, (?), çekil git yoldan, buz ol'cak ortam
Kalashnikowlar, (?), çekil git yoldan, buz ol'cak ortam
Dikenli tellerlen doldurdum tüm yolu
Dikenli tellerlen doldurdum tüm yolu
Kardeşi senin ama kafanda bin soru
Kardeşi senin ama kafanda bin soru
Zincir ve balta, iki Puttbull'da sağ kolum
Zincir ve balta, iki Puttbull'da sağ kolum
Yansın piyasa, Massaka (?)
Yansın piyasa, Massaka (?)
Sus ah, kalpler hep buz ah
Sus ah, kalpler hep buz ah
Yol gitmez sensiz, sokakta usta biziz
Yol gitmez sensiz, sokakta usta biziz
Silahlar gerçek, düşler hepsi tek tek
Silahlar gerçek, düşler hepsi tek tek
Mahalleni terk et, yeraltı sert hep
Mahalleni terk et, yeraltı sert hep
(Hook)
(Hook)
Eure Gangsta (?)
Your Gangsta (?)
Kugel durch Schwäche
Bullet through weakness
Der dunkle Orient bringt jetzt den besten
The dark Orient now brings the best
Rein in (?), die Medien und Presse
Into (?), the media and press
Geld eure Schwäche (?)
Money your weakness (?)
Eure Gangsta (?)
Your Gangsta (?)
Kugel durch Schwäche
Bullet through weakness
Der dunkle Orient bringt jetzt den besten
The dark Orient now brings the best
Rein in (?), die Medien und Presse
Into (?), the media and press
Geld eure Schwäche (?)
Money your weakness (?)





Writer(s): Murat Ilhan, Erkan Seis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.