Paroles et traduction Massaka - Dezember
Mach
meine
Augen
auf,
Raben
am
Fenster
Открой
мне
глаза,
вороны
у
окна
Rieche
die
Luft,
es
ist
Anfang
Dezember
Почувствуйте
запах
воздуха,
сейчас
начало
декабря
Schwarz
meine
Liste,
doch
alles
erkennbar
Черный
мой
список,
но
все
узнаваемо
Geh
alle
durch,
doch
erst
mal
die
Gangsta
(steh'
auf,
geh'
raus)
Пройдите
все,
но
сначала
гангста
(вставай,
выходи)
Rein
in
den
Wagen,
warte
auf
diesen
Moment
seit
Tagen
(H-Hexen)
Садись
в
машину,
жди
этого
момента
уже
несколько
дней
(Ч-ведьмы)
Die
Hexen,
sie
lesen
aus
Karten,
sagen
mir
was
heute
passier'n
für
Taten
Ведьмы,
они
читают
по
картам,
рассказывают
мне,
что
сегодня
происходит
за
поступки
Gib
Gas,
fahre
die
Gassen
entlang
(yeah)
Жми
на
газ,
двигайся
по
переулкам
(да)
Menschen
wie
Zombies,
toter
Gestank
(uh)
Люди,
как
зомби,
мертвая
вонь
(э-э)
Ich
suche
weiter,
die
Welt
ist
krank
Я
продолжаю
искать,
мир
болен
Find
ich
sie,
steck
ich
hier
alles
in
Brand
(doch
dann)
Если
я
найду
их,
я
подожгу
все
здесь
(но
тогда)
Dort
seh
ich
seine
Hure
Там
я
вижу
его
шлюху
Warte,
Jung',
fiel
tief
in
'ne
Grube
Подожди,
молодой',
упал
глубоко
в
яму
Seht's
euch
an,
war
schön
wie
'ne
Blume
(hahaha)
Посмотрите
на
это,
было
красиво,
как
цветок
(хахаха)
Scheiß
auf
sie,
jetzt
weiß
ich,
wo
er
steckt
К
черту
ее,
теперь
я
знаю,
где
он
Wo
diese
Leute
sind,
da
ist
auch
Dreck
Где
эти
люди,
там
и
грязь
Seht
an,
wie
er
verreckt
Посмотрите,
как
он
лукавит
Aus
diesem
Haus
hier
kommt
er
nicht
weg
(nein)
Из
этого
дома
он
не
уйдет
(нет)
Ich
weiß,
da
ist
er
drinne
Я
знаю,
что
он
внутри
Stoppe
den
Wagen,
ich
hör
seine
Stimme
Останови
машину,
я
слышу
его
голос
Nehme
die
Waffe
oder
die
Klinge
Возьмите
оружие
или
клинок
Gehe
da
rein
und
bringe
die
Stille
Иди
туда
и
принеси
тишину
(Mach
auf),
ich
warte,
er
macht
auf
(Открой),
я
жду,
он
откроет
Trete
ihn
rein,
hier
is'
alles
bewacht,
doch
Войди
в
него,
здесь
все
охраняется,
но
Beim
Reden
passiert
noch
alles
im
Ablauf
Во
время
разговора
все
еще
происходит
в
процессе
Mache
die
Tür
zu,
damit
er
nicht
abhaut
Закрой
дверь,
чтобы
он
не
ушел
Schön,
mir
gefällt
deine
Welt
Прекрасно,
мне
нравится
твой
мир
Sag
mir
du
Ratte,
wo
ist
mein
Geld?
Скажи
мне,
крыса,
где
мои
деньги?
Ich
will
nicht
hör'n,
wie
ein
Köter
nur
bellt
Я
не
хочу
слышать,
как
мутант
просто
лает
Sag's
mir,
sonst
fließt
dein
Blut
auf
Parkett
Скажи
мне,
иначе
твоя
кровь
потечет
по
паркету
Die
Welt
ist
klein
und
niemals
vergess
ich
Мир
мал,
и
я
никогда
не
забуду
So
wie
ich
seh
hier,
geht's
dir
prächtig
Как
я
вижу,
ты
прекрасно
себя
чувствуешь
Du
hast
die
Wahl
- friss
Blei
oder
setz
dich
У
вас
есть
выбор
- съесть
свинец
или
сесть
Neun
Millimeter
oder
Sieben-Fünfundsechzig?
Девять
миллиметров
или
семь-шестьдесят
пять?
"Hör
bitte
zu,
da
gibt's
so
ein'
Mann
"Пожалуйста,
послушай,
есть
такой
человек
Lebt
außerhalb,
viel
Geld
in
der
Hand
Живет
снаружи,
с
большими
деньгами
в
руках
Ich
weiß
zwar
nicht
sein'n
genauen
Stand
Хотя
я
не
знаю
его
точного
положения
Bitte
verzeih
mir,
ich
war
nicht
im
Land"
Пожалуйста,
прости
меня,
меня
не
было
в
стране"
"Los,
rede
weiter!"
"Давай,
говори
дальше!"
"Hier
nimm
die
Leiter,
bricht
dort
ein,
ja,
so
geht
es
leichter
"Вот
возьми
лестницу,
вломись
туда,
да
так
будет
легче
Von
Tag
zu
Tag
wird
der
Typ
reicher,
große
Geschäfte,
war
nur
nachts
Fleischer
С
каждым
днем
парень
становится
все
богаче,
ведет
большие
дела,
был
старателем
только
по
ночам
Option
2,
täglich
um
3,
hunderte,
tausende
hat
er
dabei
Вариант
2,
ежедневно
около
3,
сотни,
тысячи
у
него
есть
Trägt
sein
Geld
im
Koffer
mit
bei,
geh
zur
Tochter
in
die
Wohnung
hinein"
Принеси
свои
деньги
в
чемодане,
зайди
к
дочери
в
квартиру"
"Du
kannst
mir
glauben,
ich
gebe
mein
Wort
"Ты
можешь
мне
поверить,
я
даю
свое
слово
Wenn
ein
Wort
nicht
wahr,
frisst
du
den
Bordstein"
Если
слово
не
соответствует
действительности,
ты
съешь
бордюр"
"Ich
lüge
nicht,
glaub
mir,
er
wird
dort
sein"
"Я
не
лгу,
поверь
мне,
он
будет
там"
"Junge,
wenn
das
stimmt,
geh
ich
sofort
rein
"Мальчик,
если
это
правда,
я
немедленно
войду
Nur
diese
Information
für
die
Tat
brauch
Только
эта
информация
для
факта
обычая
Fessel
ihn
an
die
Heizung
und
dann
abhau'n
Привязайте
его
к
нагревателю,
а
затем
убирайтесь
Bis
ich
zurück
bin,
gibt's
kein'
Freilauf
Пока
я
не
вернусь,
свободного
хода
не
будет
In
seinem
Hausflur,
überall
Weihrauch
(wäh)
В
коридоре
его
дома,
повсюду
благовония
(во)
Raus
hier
und
laufe
zum
Wagen
Убирайся
отсюда
и
беги
к
машине
Fahr
zu
mein'm
Bruder,
er
stellt
keine
Fragen
Езжай
к
моему
брату,
он
не
задает
никаких
вопросов
Mein
Kopf
beginnt
jetzt,
alles
zu
planen
Моя
голова
начинает
планировать
все
прямо
сейчас
Fahr
zum
Café,
er
steht
vor
dem
Laden
Поезжай
в
кафе,
он
стоит
перед
магазином
"Bruder
wir
haben
wieder
was
zu
tun"
"Брат,
у
нас
снова
есть
чем
заняться"
"Okay
Bruder
hör
richtig
zu"
"Хорошо,
брат,
слушай
правильно"
"Große
Batzen
tun
uns
wieder
gut
"Большие
партии
снова
делают
нас
хорошими
Wir
geh'n
doch
diesmal
nur
ich
und
du"
На
этот
раз
мы
пойдем
только
я
и
ты"
Er
lacht
mir
zu,
ich
gebe
Gas
Он
смеется
надо
мной,
я
давлю
на
газ
Er
fragt
mich,
wie
ich
das
alles
besaß
Он
спрашивает
меня,
как
я
владел
всем
этим
Du
weißt,
die
Feinde
zerbrechen
wie
Glas
Ты
знаешь,
что
враги
разбиваются,
как
стекло
Sie
erzähl'n
alles
und
denken,
das
war's
Они
все
расскажут
и
подумают,
что
все
Der
Plan
sieht
so
aus,
wir
dürfen
nicht
spielen
План
выглядит
так,
мы
не
должны
играть
Den
Koffer,
den
er
trägt,
müssen
wir
kriegen
Мы
должны
получить
чемодан,
который
он
несет,
2 Schüsse
in
den
Kopf,
dann
müssen
wir
fliehen
2 Выстрела
в
голову,
тогда
мы
должны
бежать
Ausfahrt
Schwerin,
Autobahn
Berlin
Выезд
Шверин,
Шоссе
Berlin
Fahr
los,
direkt
zu
der
Tat
Езжай,
прямо
к
делу
Sichtlich
schwer,
der
Regen
ist
stark
Явно
тяжелый,
дождь
сильный
Sinne
geschärft
in
der
längeren
Fahrt
Чувства,
обостренные
в
длительной
поездке
Die
Straßen
glatt,
auf
Minus
der
Grad
Дороги
ровные,
до
минус
градусов
Wenn
wir
was
machen,
dann
machen
wir's
gründlich
Если
мы
что-то
сделаем,
то
сделаем
это
тщательно
Warten
im
Auto,
der
Dealer
kommt
pünktlich
Ожидание
в
машине,
дилер
приходит
вовремя
Der
Tipp
ist
wahr,
guck,
hier
ist
er
stündlich
Совет
верен,
смотри,
вот
он
ежечасно
Ich
kann
es
riechen,
die
Kasse,
sie
füllt
sich
Я
чувствую
его
запах,
кассу,
она
заполняется
Atilla
unter'm
Sitz,
nimm
dir
die
Knarre
Атилла
под
сиденьем,
возьми
пистолет
Keiner
überlebt,
wir
töten
sie
alle
Никто
не
выживает,
мы
убиваем
их
всех
Maschinengewehre
und
keine
Gitarre
Пулеметы
и
без
гитары
Nimm
mir
die
MP
und
raus
aus
der
Karre
Возьми
мне
МП
и
вылезай
из
тележки
Gib
mir
dein
Geld,
sonst
hack
ich
dein'
Kopf
ab
Отдай
мне
свои
деньги,
иначе
я
отрублю
тебе
голову
Schlag
ihn
weg
und
nimm
mir
den
Koffer
Ударь
его
и
забери
у
меня
чемодан
3 Uhr
nachmittags
auf
einem
Sonntag
3 часа
дня
в
воскресенье
Wird
dich
nicht
jucken,
ich
weiß,
dass
er
Tonnen
hat
Не
будет
тебя
зудеть,
я
знаю,
что
у
него
тонны
Ich
gebe
Vollgas,
leise
die
Straßen
Я
даю
полный
газ,
тихие
улицы
Machen
ein'
Umweg
über
den
Hafen
Сделать'
объезд
через
порт
Darf
nicht
erwischt
werden,
mit
diesem
Wagen
Нельзя
быть
пойманным
с
этой
машиной
200
drück
ich,
Tacho
am
Rasen
200
я
нажимаю,
спидометр
на
газоне
Himmel
ist
grau,
immer
noch
Regen
Небо
серое,
все
еще
идет
дождь
Werd'
nicht
erwischt,
solang'
ich
lebe
Не
попадайся,
пока
я
жив
Machen
ein'
Umweg
um
sämtliche
Städte
Совершите
объезд
по
всем
городам
Nehme
die
Strecke
durch
ländliche
Wege
Пройдите
маршрут
по
сельским
тропам
Konzentriert
sind,
keiner
will
reden
Сосредоточены,
никто
не
хочет
говорить
Ich
kann
sie
hör'n,
von
hinten
Sirenen
Я
слышу
их,
сзади
сирены
Wenn
sie
zu
uns
kommen,
werden
wir's
regeln
Если
вы
придете
к
нам,
мы
все
уладим
Auto
ist
schnell,
doch
fremd
diese
Gegend
Машина
быстрая,
но
чужая
эта
область
Checke
die
Waffen,
nimm
dir
die
Kugel
Проверьте
оружие,
возьмите
пулю
Zwischen
den
Sachen,
muss
sie
bewachen
Между
вещами,
она
должна
охранять
Alle
Gassen
ihr
Feuer
entfachen
Все
переулки
разжигают
свой
огонь
Blaulicht,
Straßen,
überall
Wachen
Синий
свет,
улицы,
повсюду
охранники
Ich
fahre
langsamer,
schau'n
tue
ich
nie
Я
езжу
медленнее,
смотри,
я
никогда
не
делаю
Bruder,
hör
mir
zu,
ich
sag
jetzt
wie
Брат,
послушай
меня,
я
сейчас
скажу,
как
Halte
die
Waffe
schon
unter'm
Knie
Держи
пистолет
уже
под
коленом
Wenn
sie
uns
anhalten,
töten
wir
sie
Если
они
остановят
нас,
мы
убьем
их
"Sofort
anhalten,
hier
ist
die
Polizei"
"Немедленно
остановитесь,
здесь
полиция"
Statt
dass
sie
uns
kriegen,
fressen
sie
Blei
Вместо
того,
чтобы
заполучить
нас,
они
едят
свинец
Schießen
los,
Kugeln
fliegen
vorbei
Стреляйте,
пули
пролетают
мимо
2 Schüsse
fall'n,
jetzt
sind
sie
noch
3
2 Выстрела,
теперь
их
осталось
3
Lass
schnell
weg
hier
Быстро
убирайся
отсюда
Die
haben
keine
Ahnung,
wie
wir
aussehen
Они
понятия
не
имеют,
как
мы
выглядим
Wir
wechseln
die
Tarnung
Мы
меняем
камуфляж
Fluchtweg
finden,
duch
die
Erfahrung
Найти
способ
побега,
чтобы
получить
опыт
Ich
weiß,
nebenbei
laufen
die
Fahndung'n
Я
знаю,
что,
кстати,
ведется
розыск
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ilhan, Erkan Seis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.