Paroles et traduction Massaka - Karanlik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alacakaranlık
biz
Сумерки
– это
мы,
милая.
Her
ateşte
yandık
siz
В
каждом
огне
горели
– вы.
Düşmanların
sarmış
ama
Враги
окружили,
но...
Kar
üstünde
kalmış
iz
На
снегу
остался
след.
Temiz
dünyam
olmuş
pis
Мой
чистый
мир
стал
грязным.
Hepsi
yalancı
his
Все
– ложное
чувство.
Katliamım
kesin
iş
Моя
расправа
– дело
верное.
Siyah
gözler
keskin
diş
Черные
глаза,
острые
зубы.
Çabuk
git
kaç
Быстро
уходи,
беги!
Üst
yazımız
dikkat
Наш
девиз
– внимание!
Bu
mu
sizin
hiphop
Это
ли
ваш
хип-хоп?
Apollo
oğlum
git
kap
Аполлон,
сынок,
иди,
закрой.
Git
hepsini
parçala
Иди,
разорви
их
всех!
İlk
baştanda
markala
С
самого
начала
сделай
брендом.
Kurşunlarım
masada
Мои
пули
на
столе.
Königsrasse
Massaka
Königsrasse
Massaka.
Bedduanız
size
geri
geldi
Ваши
проклятия
вернулись
к
вам.
Yıllar
önüme
orduyu
serdi
Годы
развернули
передо
мной
армию.
Yeraltı
dünyası
yolu
verdi
Преисподняя
дала
дорогу.
Sokaklara
sık
dolu
mermi
В
улицы
летят
полные
обоймы.
Sisli
gece
bizi
koruyuverdi
Туманная
ночь
укрыла
нас.
Simsiyah
kalbim
onu
sevdi
Мое
черное
сердце
полюбило
ее.
Aç
kurtlarıma
koyun
verdi
Дала
овец
моим
голодным
волкам.
Bildiğiniz
Rap'in
sonu
geldi
Пришел
конец
рэпу,
который
вы
знали.
Düşmanlarım
bak
kendini
saklar
Мои
враги,
смотрите,
прячутся.
Çekirge
sırf
bin
kere
atlar
Кузнечик
прыгает
тысячу
раз.
Ağızdan
kulağa
geldi
o
laflar
Эти
слова
передавались
из
уст
в
уста.
Suçsuzlara
değil
yukarki
gaflar
Не
невинным,
а
высшим
промахи.
Suskunsun
ama
için
patlar
Ты
молчишь,
но
внутри
взрываешься.
Beni
dinleyenler
psikopatlar
Те,
кто
меня
слушают
– психопаты.
Bayağı
içince
bakınca
çatlar
Когда
много
пьешь
и
смотришь,
лопаешься.
Gözyaşlarınla
bol
cephe
patlar
С
твоими
слезами
много
фронтов
взрывается.
Seçenek
var
kan
ya
da
su
mu?
Есть
выбор:
кровь
или
вода?
Ölüme
vermedim
parayı
pulu
Я
не
отдал
смерти
деньги,
ни
копейки.
Elimin
içi
özledi
kumu
Моя
ладонь
соскучилась
по
песку.
Hayat
söyle
sarayın
bu
mu?
Жизнь,
скажи,
это
ли
дворец?
Ağaç
yaprakları
hepsi
kuru
Листья
деревьев
все
сухие.
Zayıfı
iblis
arayıp
bulur
Демон
ищет
и
находит
слабого.
Düşman
sus
intikamını
koru
Враг,
молчи,
храни
свою
месть.
Şeytan
yolla
kolayı
budur
Дьявол
укажет
путь,
это
легко.
Ateşi
tutta
erisin
karlar
Зажги
огонь,
пусть
растает
снег.
Yanımda
gördüğün
hepsi
barbar
Все,
кого
ты
видишь
рядом
со
мной
– варвары.
Sokakta
suçlar
yüzde
yüz
artar
Преступления
на
улицах
возрастут
на
сто
процентов.
Şimdi
dağılcak
yeniden
kanlar
Теперь
снова
прольется
кровь.
Burda
çöksün
duvarlar
Пусть
здесь
рухнут
стены.
Herkes
susacak
benim
kurallar
Все
будут
молчать,
мои
правила.
Böyle
başladı
böyle
yuvarlar
Так
началось,
так
и
катится.
Piyasaya
çöktüm
zor
toparlar
Я
обрушился
на
рынок,
трудно
оправиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ilhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.