Paroles et traduction Massaka feat. Anıl Piyancı, Sansar Salvo, Dr Fuchs, Canbay, Wolker, Şanışer, Rota, Hayki, Yener Çevik, Tekmill, Defkhan & Sirdav - Katliam 3
Hayatım
İstanbul
gibi
sıkışık,
sıkışık
Моя
жизнь
как
Стамбул
- тесная,
тесная
Ah!
Her
yeri
trafik
Ах!
Везде
пробки
Bu
kızı
sevmedim
tarzı
bi′
yılışık,
yılışık
Эта
девчонка
мне
не
нравится,
такая
прилипчивая,
прилипчивая
Serseri
dinamit
Бродячий
динамит
Açık
arıyo'
bu
gece
beni
patlatıcak
Ищет
повод
взорвать
меня
этой
ночью
Aklı
sıra
Piyancı′yı
atlatıcak
Думает,
что
сможет
обмануть
Пиянджи
Piyasa
hızlı
birileri
harcanıcak
Рынок
быстрый,
кто-то
будет
потрачен
Rap'i
seviyo'sak
dikenine
katlanıcaz
Если
мы
любим
рэп,
то
придется
терпеть
его
шипы
Biri
birine,
biri
diğerine
gelicek
üstün
Кто-то
к
кому-то,
кто-то
к
другому
будет
superior
Sen
elime
düştün
Ты
попалась
мне
в
руки
Bak
ortama
gelince
seviye
düştü
Смотри,
уровень
упал,
когда
ты
пришла
в
компанию
Ne
diye
yüzsüz
gibi
peşime
düştün?
Зачем
ты
нагло
погналась
за
мной?
Ama
benden
uzak
durun
kuralım
bu
Но
держись
от
меня
подальше,
это
правило
Kesilecek
suratın
buz
Твое
лицо
станет
ледяным
Görünce
beni
değiştir
yolunu
ve
çeneni
kapalı
tut
Увидев
меня,
измени
свой
путь
и
держи
рот
на
замке
Sana
göre
fazla
gelir
Anıl
havalı
cool
Для
тебя
Анил
слишком
крут
и
холоден
Hayallerimin
en
büyüğünü
yarattım:
Rap!
Я
создал
свою
самую
большую
мечту:
Рэп!
Hep
keyfimi
bozmaya
çalıştılar
Они
всегда
пытались
испортить
мне
настроение
Tek
kelimesi
bile
bana
varmadan
düştü
Упал,
не
долетев
до
меня
ни
единым
словом
Ve
onu
gören
akbabalar
başına
üşüştü
И
стервятники,
увидевшие
его,
налетели
на
него
Bence
bi′
yaza
bugün
asla
Я
думаю,
что
сегодня
никогда
не
Korkacak
bi′
şey
yok
tarzda
Не
бойся
ничего
Rap'in
adı
hepimizden
büyük
bugün
Имя
рэпа
сегодня
больше
всех
нас
İçindeki
dışındaki
kahpelerin
hepsine
ölüm
Смерть
всем
шлюхам
внутри
и
снаружи
Ta-ta-ta-ta-ta-ta
tararken
Та-та-та-та-та-та,
пока
мы
стреляем
Yüreğimizden
kopan
bu
ateşi
salarken
Пока
мы
выпускаем
этот
огонь,
рвущийся
из
наших
сердец
Tekrar
ayağa
kalk
aga
pop
değil
oğlum
Rap′im
Встань
снова,
братан,
это
не
попса,
сынок,
это
мой
рэп
Burda
çıldıran
beni
gören
sevendir
Здесь
те,
кто
видит
меня
сходящим
с
ума,
любят
меня
Beni
yobazlar
dinlesin
kanka
Пусть
меня
слушают
фанатики,
братан
Seni
yobazlar
dinliyo'
kanka
Тебя
слушают
фанатики,
братан
Hayk
dönüşürken
Immanuel
Kant′a
Хайк
превращается
в
Иммануила
Канта
Sana
düşen
onun
mirasını
satmak
Тебе
остается
продать
его
наследие
Feno-fenoların
götlerini
koklayınca
olucak
mı
sanıyosun
hiç?
Ты
думаешь,
это
случится,
когда
ты
нюхаешь
задницы
крутых
парней?
Biliyosun
düş
bu
Ты
знаешь,
это
сон
Senin
ağzından
dökülen
dışkı
То,
что
льется
из
твоего
рта,
- дерьмо
Cesaret
sandığın
şeyin
adı
kuşku
То,
что
ты
считаешь
храбростью,
называется
сомнением
Geberirken
viskine
de
kokainine
sarıl
Обними
свой
виски
и
кокаин,
когда
будешь
умирать
Söylesene
neyi
koyabiliyosun
para
yerine
Скажи
мне,
что
ты
можешь
положить
вместо
денег
Peşlerine
takılınca
deliler
Когда
сумасшедшие
идут
за
ними
Şaşırdı
bu
kime
taş
atıcak
alıp
eline?
Этот
удивился,
в
кого
он
возьмет
камень?
Ne
tuhaf
dönüştünüz
batağa
Как
странно,
вы
превратились
в
болото
Benim
her
kavgamda
kaçtınız
uzağa
Вы
убегали
далеко
в
каждой
моей
битве
Sandınız
ki
susarım
düştünüz
tuzağa
Вы
думали,
что
я
замолчу,
вы
попались
в
ловушку
Benzediniz
tüccara
hepinizden
uzağım
Вы
стали
похожи
на
торговцев,
я
далеко
от
всех
вас
Herkesin
derdi
derdi
"Kendine"
У
каждого
свои
проблемы
"Для
себя"
Siktir
et
cino
derdim
kendime
Наплевать,
братан,
мои
проблемы
для
меня
Ağır
gelebilir
sana
bazı
rhymelar
Некоторые
рифмы
могут
показаться
тебе
тяжелыми
Sen
git
al
abini
getir
semtime
Иди,
приведи
своего
брата
в
мой
район
Gelen
görür
sakat
gider
Кто
приходит,
видит,
уходит
покалеченным
Kan
kokar
her
bi'
kavgam
В
каждой
моей
битве
пахнет
кровью
Londra′da
bu
ara
tek
bi'
kral
var
В
Лондоне
сейчас
только
один
король
Sen
bi'
de
git
sor
abilerine
Сходи,
спроси
своих
старших
братьев
İngilizcen
bombok
Твой
английский
отстой
Rap′ini
kıçına
sok
Засунь
свой
рэп
себе
в
задницу
Bok.com
bok
torbası
Дерьмовый
мешок
с
дерьмом
Bok
atma
bana
bak
kırarım
kafanı
Не
бросай
в
меня
дерьмо,
смотри,
я
сломаю
тебе
голову
Katliam
anında
bana
gider
yapma
Не
делай
этого
во
время
резни
Tekmill,
Massaka
harbi
damardan
Текмилл,
Массака
реально
из
вены
Patlar
kafan
Твоя
голова
взорвется
Kızaran
gözlerim
kirpik
altı
Мои
глаза
покраснели
под
ресницами
Dalgadan
değil
bilader
soğuk
aldım
Не
от
волны,
братан,
я
простудился
Yaş
günümde
hediyemi
kendim
aldım
На
свой
день
рождения
я
сам
себе
купил
подарок
Yazdığım
satırlar
da
yara
bandım
Написанные
мной
строки
- мой
пластырь
Martılar
atılanı
simit
sandı
Чайки
приняли
брошенное
за
бублик
Var
evde
bir
bekleyenim
"Safir"
adı
У
меня
дома
есть
тот,
кого
ждут,
его
зовут
"Сапфир"
Dilek
diliycem
de
yıldız
mı
kaldı?
Я
загадаю
желание,
но
остались
ли
звезды?
Okuduğun
her
şeyi
sen
yazı
mı
sandın?
Ты
думал,
что
все,
что
ты
читаешь,
- это
письмо?
Düştüyse
kaldır
düşlerin
dağılmadan
Если
упал,
поднимись,
пока
твои
мечты
не
рассеялись
Kazanmak
isteyen
sabretsin
yorulmadan
Тот,
кто
хочет
победить,
пусть
терпит,
не
уставая
Duvar
değilsin
yaşayasın
yıkılmadan
Ты
не
стена,
чтобы
жить,
не
разрушаясь
Kimse
aşk
demesin
acısıyla
yanmadan
Пусть
никто
не
говорит
о
любви,
не
сгорая
от
ее
боли
Sormadan
gitmeyin
aklım
kalacak
sonra
Не
уходите,
не
спросив,
потом
мой
разум
останется
Uyanır
uyanmaz
sütünden
sofra
Как
только
проснешься,
молоко
со
стола
Bi
dara
düş
kalabalıklar
yoklar
Попади
в
беду,
толпы
исчезнут
Bu
ara
başımda
bi′
bela
В
последнее
время
у
меня
на
уме
беда
Dinle
beni
bırak
oğlum
nasibini
ara
Послушай
меня,
сынок,
оставь,
ищи
свою
судьбу
(Şşhhh)
düşüyoruz
arada
bi'
dara
(Тсссс)
мы
иногда
попадаем
в
беду
Hayat
güler
misin
bana
tabii
ara
bana
bi
Жизнь,
ты
улыбнешься
мне,
конечно,
позвони
мне
однажды
Tek
kelime
vereyim
bak
evin
içinde
bi′
deli
Скажу
тебе
одно
слово,
смотри,
в
доме
сумасшедший
Yeri
gelir
bizim
için
"Neyin
peşindesin?"
denir
Бывает,
что
для
нас
говорят:
"Чего
ты
добиваешься?"
Çöpe
giden
bi'
ton
hayal
hiçbirisi
bizim
değil
Тонна
мечтаний,
которые
идут
в
мусор,
ни
одна
из
них
не
наша
Yarına
yarın
inanın
sokak
benim
evimdeyim
Верьте
в
завтра,
завтра,
улица
- мой
дом
Gözünü
kapat
hadi
Allah′a
şükret
Закрой
глаза,
давай,
слава
Богу
Bu
yol
kime
kader
kime
kısmet
Этот
путь
кому
судьба,
кому
удел
Boş
lafa
nispet
kalmadı
kimse
Никого
не
осталось,
кроме
пустых
слов
Korkuyorsan
olanları
izle
Если
боишься,
смотри,
что
происходит
Diyolar
Canbay'la
Wolker
bi
keco
Говорят,
что
Джанбай
и
Волкер
- старики
Siktir
git
yolumdan
defol
Убирайся
с
моей
дороги,
проваливай
Olsan
da
işleriniz
defo
Даже
если
бы
и
были,
ваши
дела
- дефо
Yeni
başladık
hani
gördüklerin
demo
Мы
только
начали,
то,
что
ты
видишь,
- демо
O
yüzden
efor
görünmez
Поэтому
усилий
не
видно
Tarama
la
bey′ni
(beyni)
Сканируй
мозг
(мозг)
Yok
bize
gelir,
simsiyah
deri
(deri)
Нет
нам
дохода,
черная
кожа
(кожа)
Düşmanıma
tattırdım
yeri
Я
заставил
своего
врага
попробовать
землю
Maskeye
aşıktın
altında
benim
Ты
была
влюблена
в
маску,
под
ней
был
я
Kerhanede
takıl
şekilsin
Ты
выглядишь
круто,
когда
тусуешься
в
борделе
Karda
hep
izi,
sokaklar
bizim
В
снегу
всегда
следы,
улицы
наши
Bu
adam,
bu
adam
ama
sen
değilsin
Этот
мужчина,
этот
мужчина,
но
это
не
ты
Dinle
Türkçe
Rap,
kahpe
çok
iyisin
Слушай
турецкий
рэп,
шлюха,
ты
очень
хороша
Gökte
hilal,
hapisten
firar
В
небе
полумесяц,
побег
из
тюрьмы
3 kere
zıpladım
patladı
villan
Я
трижды
прыгнул,
и
его
вилла
взорвалась
Zırhlı
aracına
bombalı
plan
План
с
бомбой
для
его
броневика
Coştun
n'oldu
sonucu
viran
Ты
веселился,
что
случилось,
результат
- руины
E-e-elde
alet
yanlış
ticaret
Н-н-неправильная
торговля
инструментом
в
руке
Gece
ziyaret,
kurşun
isabet
Ночной
визит,
попадание
пули
3-6
cehennem,
yanıyo'
vilayet
3-6
ад,
горит
провинция
Ruh
hastasıyız
moruk
bunu
idare
et
Мы
психи,
чувак,
справляйся
с
этим
Bankaya
gir
soy,
yüzünde
çorap
Войди
в
банк,
ограбь,
на
лице
чулок
Gir
tekme
tokat,
boşalsın
dolap
Войди
с
пинками
и
пощечинами,
пусть
шкаф
опустеет
Çantalar
dolsun,
dolsun
hep
dolar
Пусть
сумки
наполнятся,
пусть
все
наполнится
долларами
Ufaktan
mola
ya
da
bi′
soda
Небольшой
перерыв
или
содовая
Güvenlik
yol
al,
siktir
git
dolan
Охранник,
уходи,
вали
отсюда
Ortalık
duman,
yanımda
kovam
Вокруг
дым,
со
мной
ведро
Kıçına
sahip
çık
arılar
sokar
Береги
свою
задницу,
пчелы
ужалят
Yabani
Dünya′da
kaptığını
kopar
В
диком
мире
хватай,
что
можешь
Boynuna
kablo,
gelsin
tüm
kadro
Кабель
на
шею,
пусть
придет
вся
команда
Burası
tehlikeli
yoktur
tiyatro
Это
опасное
место,
здесь
нет
театра
Ne
yeter
Polat
ne
de
bi
Pablo
Ни
Полат,
ни
Пабло
не
справятся
Massaka'nın
en
iğrenç
tarafı
Diablo
Самая
отвратительная
сторона
Массаки
- Диабло
Türke
Rap
giydi
kefen
Турецкий
рэп
надел
саван
Diablo
Blood
gelir
gece
Диабло
Блад
приходит
ночью
Pembe
eteği
giydi
çeten
Банда
надела
розовую
юбку
Üç
elden
kı-kırıldı
çenen
Твой
подбородок
сломан
в
трех
местах
Deutscher
Rap
ve
doy
Şer′e
Немецкий
рэп
и
дой
Шер'э
Dolce
gang
yo
kot
ceket
Банда
Дольче,
йо,
джинсовая
куртка
Soruyosun
çok
sebep
yo
yok
yere
Ты
спрашиваешь,
много
причин,
йо,
без
причины
Soluyosun
bok
bebek
yo
kok
ve
meth
Ты
задыхаешься,
дерьмовый
ребенок,
йо,
вонь
и
мет
Dinliyosun
Gucci
Gang
Gucci
Gang
Ты
слушаешь
Гуччи
Гэнг,
Гуччи
Гэнг
Bu
cidden
yaralıyo
hoca
beni
yapıyosun
çok
çene
Это
реально
ранит
меня,
учитель,
ты
слишком
много
болтаешь
Diyosun
ot
çekek
be
boş
beleş
Ты
говоришь,
давай
покурим
травку,
бесплатно
Müziğinse
komple
leş
ve
boş
gebeş
Если
это
музыка,
то
она
полностью
мертвая
и
пустая
болтовня
Yürü
git
(yürü
git)
Уходи
(уходи)
Yürütürüm
al
türlü
türlü
mal
Я
провожу
тебя,
возьми
всевозможные
товары
Gürültülü
saçmalıklar
ünlü
münlü
değil
Шумная
ерунда,
не
знаменитая
Digga
mikrofonu
koy
yere
Дигга,
положи
микрофон
Sizin
sikik
autotuneunuz
Pop
ve
Wack
Ваш
гребаный
автотюн
- попса
и
отстой
Sesin
kötü
diye
koyuyosun
havan
olsun
Ты
используешь
его,
потому
что
твой
голос
плохой,
пусть
у
тебя
будет
атмосфера
Birisi
mana
sorsa
sıkılıp
aman
dersin
Если
кто-то
спросит
о
смысле,
ты
устанешь
и
скажешь:
"Оставь
меня"
Yediğin
paralar
hep
haram
olsun
Пусть
деньги,
которые
ты
ешь,
будут
харамом
Adam
gibi
bi'
şeyde
bi′
davan
olsun
Пусть
у
тебя
будет
цель
в
чем-то
хорошем
Yaptığı
boşu
kışı
yara
hoşunuza
gidiyo
Вам
нравится
то,
что
он
делает
пустоту
зимой
раной
Ya
başımıza
yeni
bela
hadi
ya
Давай,
новая
беда
на
нашу
голову
Saptığın
sapağım,
sapığım,
kopuğum,
kırığım
Я
твой
извращенный
путь,
я
извращенец,
я
отморозок,
я
сломлен
Kolunu
kırarım
kodumun
yılları
zarar
Я
сломаю
тебе
руку,
годы
твоей
чертовой
потери
Kaçtığın
koşu
kiminin
evimin
yaşı
Бег,
от
которого
ты
убегаешь,
- это
возраст
моего
дома
Duyduğum
işi
başarı
şehrimin
kışı
Работа,
которую
я
слышу,
- это
успех,
зима
моего
города
Bulduğum
aşı
ucuza
alıyom
ama
Вакцина,
которую
я
нашел,
я
покупаю
дешево,
но
Kimisine
kayıyo
gidiyo
yine
para
Для
кого-то
деньги
снова
утекают
Gece
dolaşmaya
korktuğun
sokaklarda
На
улицах,
по
которым
ты
боишься
ходить
ночью
Notaları
çalar
yeraltından
benim
melodimi
Ноты
играют
мою
мелодию
из-под
земли
De
ki,
defkhan'ı
para
araba
var
yalakadan
Скажи,
что
у
дефхана
есть
деньги,
машина,
есть
подхалим
Mavi
mor
lambalar,
ama
ben
o
değilim
(no)
Синие
и
фиолетовые
лампы,
но
я
не
он
(нет)
Hep
aynı
rayda
Def
pu
Rap
motherfucker
moruk
Всегда
на
одних
и
тех
же
рельсах,
Деф
пу
рэп,
мать
твою,
чувак
Yıllar
önce
ayaklarıma
beton
giydim
(no)
Много
лет
назад
я
надел
бетон
на
ноги
(нет)
Sen
bugün
varsın
yarın
yoksun
Ты
есть
сегодня,
завтра
тебя
нет
Küçük
kız
çocuklarının
peşinden
koşan
Тот,
кто
бегает
за
маленькими
девочками
Motherfucker
pedofilisin
Ублюдок,
ты
педофил
Kafana
cap
bedene
colt
На
голову
кепку,
на
тело
кольт
Eline
mikrofon
geçirmekle
hiçbir
zaman
ghetto
değilsin
Ты
никогда
не
будешь
гетто,
просто
держа
микрофон
в
руке
Durma
benim
adımı
sil
playlistinden
homie
Не
останавливайся,
удали
мое
имя
из
своего
плейлиста,
homie
Eğer
hakkını
veremiyosam
ben
o
beatin
Если
я
не
могу
отдать
должное
этому
биту
Bazı
satırları
eskilerden
hatırlarsın
bile
Ты
даже
вспомнишь
некоторые
строки
из
старых
времен
Bu
shit
katkı
katılmamış
hali
heroinin
Это
дерьмо
- чистый
героин
Bu
flow
tiki
taka
de
ki
ne
çabuk
bitti
sekiz
satır
Этот
флоу
- тики-така,
скажи,
как
быстро
закончились
восемь
строк
Ustaların
beni
tanır
(Def2easy)
Мастера
знают
меня
(Def2easy)
Şimdi
sanat
için
soyunanları
Теперь
тех,
кто
раздевается
ради
искусства
Bi′
de
Türkçe
Rap'in
her
tarafta
aslanları
А
еще
львы
турецкого
рэпа
повсюду
Bizi
gördüğünde
iner
binen
kalkanları
Когда
они
видят
нас,
опускаются
их
поднимающиеся
и
опускающиеся
щиты
Bi'
de
hatırlatır
sana
bura
Balkanları
А
еще
это
напоминает
тебе,
что
это
Балканы
Şimdi
3′ten
geri
say
hadi
kankanız
ay
Теперь
отсчитай
от
3,
давай,
твой
дружок
- луна
Bu
da
bilim
tezi
eşşekten
olmuyo
tay
Это
тоже
научная
диссертация,
из
осла
не
получится
жеребенка
Sana
sorunların
en
güzeli
ama
Тебе
самые
красивые
проблемы,
но
Sana
dik
gelir
dediklerin
hepsi
yatay
Те,
кого
ты
называешь
прямыми,
лежат
горизонтально
Gözümü
kapatır
bi′
de
dalarım
içeri
Я
закрываю
глаза
и
ныряю
внутрь
Hadi
hesabını
ver
bana
olanın
bitenin
Давай,
отчитайся
передо
мной
о
том,
что
произошло
Geri
kafalısın
ama
evet
dönemedi
geri
Ты
отсталый,
но
да,
он
не
смог
вернуться
Beni
tanıyosun
emin
ol
bulurum
o
evi
Ты
знаешь
меня,
поверь,
я
найду
этот
дом
Beni
duyuyosun
di
mi
kırarım
o
beli
Ты
слышишь
меня,
да?
Я
сломаю
эту
талию
Testereyle
gelir
keserim
o
uzamış
o
dili
Я
приду
с
пилой
и
отрежу
этот
длинный
язык
Bana
sormasın
o
küllerimden
oluşuruz
geri
Пусть
он
не
спрашивает
меня,
мы
возродимся
из
пепла
Yapılan
bu
işler
elimizin
kiri
Эти
дела
- грязь
наших
рук
Panik
yok
animal
bu
rap
sürekli
chammical
Без
паники,
животное,
этот
рэп
всегда
химический
Benimle
tanıdı
Silivri
Hannibal
Силиври
познакомился
со
мной
с
Ганнибалом
Wonder
Woman'ın
saçısın
öfkesiyken
Venom′un
Ты
волосы
Чудо-женщины,
ярость
Венома
Liriklerim
katlediyo
hepsini,
Sorry
Mama
ama
criminal
Мои
тексты
убивают
их
всех,
прости,
мама,
но
я
преступник
Bilirsin
Rota
bu
türlü
sorunun
adıdır
Ты
знаешь,
Рота
- это
имя
такой
проблемы
Hür
oldukça
rapim
onların
hayatı
bi
zulüm
içinde
Пока
мой
рэп
свободен,
их
жизнь
в
мучениях
O
yüzden
atarım
suratlarına
kül
Поэтому
я
бросаю
им
в
лицо
пепел
Bizim
çete
değiştirir
suyun
akışını
Наша
банда
меняет
течение
воды
(Bitch)
Yerimden
oynatamaz
vinç
(Сука)
Кран
не
может
сдвинуть
меня
с
места
Ordum
eder
piçlerini
linç
Моя
армия
линчует
твоих
ублюдков
Çünkü
karaladım
verselerimi
sen
uyurken
geblo
Потому
что
я
зачеркнул
свои
потери,
пока
ты
спал,
гебло
Sudan
çıkmış
balıksınız
bizim
için
denk
yok
Вы
как
рыбы,
вылезшие
из
воды,
для
нас
нет
равных
Tünelisin
bu
bokun
ben
içindeki
metro
Ты
туннель,
я
метро
внутри
этого
дерьма
Delip
geçiyoruz
bu
piyasadaki
tek
lord
biziz
Мы
прорываемся,
мы
единственные
лорды
на
этом
рынке
Küçücüksün
biz
hep
yanında
deviz
Ты
крошечный,
мы
всегда
рядом
с
тобой,
девиз
Hip-Hop'la
ben
aynı
Tiestoyla
Techno
Хип-хоп
и
я
- то
же
самое,
что
Тиесто
и
техно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ilhan, Ekincan Arslan, Erkan Seis, Cuneyit Kartal, Yener Cevik, Anil Piyanci, Sarp Palaur, Tarik Gamert, Ragip Aytug Tunal, Mustafa Hakan Dursun, Umut Bolat, Bulut Sedat Alpman, Davut Arslan, Vahap Canbay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.