Paroles et traduction Massaka feat. Killa Hakan - Parayı Yıka
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Yumruk
attım
camlara
Я
ударил
кулаком
по
стеклу
Kollarım
çizildi
parçalandı
kaplan
gibi
açtım
Мои
руки
поцарапаны,
я
разорван
на
части,
я
голоден,
как
тигр
Sokak
yolum
oldu
Улица
стала
моей
дорогой
Ellem
caddeler
sevgiden
de
kaçtım
Эллем,
улицы,
я
тоже
сбежал
от
любви
Saygı
karanlık
kişilerde
bulunmazmış
Уважение
не
встречается
у
темных
людей
"Or'da
bakma
arama"
dediler
ben
baktım
Они
сказали:
"Не
смотри
в
Ор,
дек",
я
посмотрел
"Bu
buz
erimez"
dediler
"Этот
лед
не
тает",
- сказали
они
Erittim
üstüne
de
ateş
yaktım
Я
растопил
его
и
зажег
на
нем
огонь.
Paraya
esir
oldu
çoğu
Большинство
из
них
оказались
в
плену
у
денег
Ya
da
menajer
kölesi
oldu
kendine
kaldı
eridi
Или
менеджер
стал
его
рабом,
и
он
растаял
сам
по
себе
Verdiği
sözü
unuttu
gitti
Он
забыл
свое
обещание
и
ушел
Yalaka
oldu
birden
değiştirdi
şeridi
Подлиза
внезапно
сменила
полосу
Ben
hep
aynı
kaldım
hep
aynı
Я
всегда
оставался
таким
же,
всегда
таким
же
Her
zaman
sözünü
tutan
kişi
sözünün
eri
Человек,
который
всегда
держит
свое
слово,
- человек
своего
слова.
Artık
sen
de
öğrendin
ki
Теперь
ты
тоже
узнал,
что
Killa
söz
verdi
mi
asla
atmaz
bi'
adım
geri!
Как
только
Килла
пообещает,
она
никогда
не
сделает
шаг
назад!
Sisli
dumanlı
bulutlu
ortamlar
Облачная
среда
с
туманным
дымом
Tek
gözlü
korsanların
sonu
Конец
одноглазых
пиратов
Ok
yaydan
çıkmış
Стрела
вышла
из
лука
Zevk
almamıştır
pek
konuşacak
bi'
konu
güzelim
Ему
не
понравилось,
о
чем
поговорить,
красавица.
"Ben
kardeşinim
senin"
diyenleri
çok
gördük
Мы
видели
много
людей,
которые
говорили:
"Я
твой
брат".
Üst
başında
be
güzelim
şokta
Наверху,
красавица
в
шоке
Bu
alemde
düşenin
de
dostu
olmazmış
çok
da
nokta
В
этом
мире
ни
у
кого
из
влюбленных
не
было
бы
друзей.
Ghetto
bezdirebilir
adamı
Гетто
может
надоесть
человеку
Arkana
bakmadan
kaçar
gidersin
hem
de
bıka
bıka
Ты
убегаешь,
не
оглядываясь
назад,
и
тебе
это
надоедает
Gözlerini
açık
tutmazsan
pislik
yapışır
üstüne
Если
ты
не
будешь
держать
глаза
открытыми,
грязь
прилипнет
к
тебе
Gitmez
istediğin
kadar
yıka
Не
уходи,
мойся
столько,
сколько
захочешь
Sonra
çırıl
çıplak
mahalleden
aşağı
doğru
А
потом
голышом
по
окрестностям
Kaptırırsın
elinde
silah
sıka
sıka
Ты
потеряешь
пистолет,
сжимая
его
в
руке
En
iyisi
parayı
sakla
tut
yıka
zulalat
yıka
Лучше
спрячь
деньги,
постирай,
постирай
заначку.
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Demirlen
kendini
yor
paranın
rengi
mor
Пристыковывайся,
утомляйся,
деньги
фиолетового
цвета.
Hızlı
yaşam
hayatta
zor
dönüşü
olmayan
yol
Быстрая
жизнь
трудный
путь
без
возврата
в
жизни
Siyah
albümün
etkisi
dönüp
durur
sana
da
kor
bak
Влияние
черного
альбома
продолжает
вращаться,
и
я
смотрю
на
тебя
Harbi
gangstalar
kim
git
koş
ve
babana
sor
Кто
настоящие
гангстеры,
беги
и
спроси
своего
папу
Üç
boyut
HD
sokak
rapler
üstüne
tıkla
Уличные
рэпы
в
трех
измерениях
HD
нажмите
здесь
Soğuk
ayazlı
geceler
buz
olmuş
sırtıma
hırka
Холодные
морозные
ночи,
ледяной
кардиган
на
спине
Yanaştır
git
ve
araştır
Massaka
Killa
Подойди
поближе
и
проверь,
Массака
Килла.
Organize
işler
stil
bas
ve
parayı
yıka
Организованные
дела
печатают
стиль
и
стирают
деньги
Flexi
mexi
tanımam
ben
kurşun
gelir
kasten
Я
не
знаю
Флекси
мекси,
я
намеренно
веду
Köpeğimi
tutan
zincirler
koptu
çabuk
kaç
sen
Цепи,
удерживающие
мою
собаку,
разорваны,
беги
скорее.
Uzi
pompalı
kurşunu
saçtı
olay
şahsen
Узи
выпустил
пулю
из
дробовика
лично
Orda
burda
gittin
göt
verdin
bak
düştü
masken
Ты
был
там,
здесь,
ты
дал
мне
задницу,
смотри,
твоя
маска
упала
Kimler
çıkacak
sandın
gittin
koştun
her
yeri
bok
ettin
Кто,
по-твоему,
выйдет,
ты
побежал,
ты
все
испортил
Sakin
sustum
bekledim
bak
sonra
sektörü
şok
ettim
Я
молчал,
ждал,
а
потом
шокировал
индустрию.
Türkçe
Rap
kafaya
sıktım
son
maddeleri
yok
ettim
Турецкий
рэп,
я
выстрелил
в
голову,
я
уничтожил
последние
ингредиенты
Albümün
ismi
Siyah
simsiyah
kandır
konseptim
Название
альбома
- Черная,
как
смоль,
кровь.
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Bembeyaz
olur
kesilirsin
hedefte
Ты
станешь
белым,
ты
будешь
отрезан
от
цели
Tüzgara
karşı
işi
bilmeden
yürürsen
kaptan
Если
ты
пойдешь
против
устава,
не
зная
об
этом,
капитан
Depresyona
girersin
Ты
впадаешь
в
депрессию
Kurtaramazsın
bi'
daha
sittin
sene
hattan
Ты
не
можешь
спасти
меня
еще
один
год,
когда
ты
сошел
с
линии
Stabil
durmak
gerek
sonunda
tek
parlak
Не
нужно
стоять
стабильно
в
конце
одного
яркого
Duran
gene
altınmış
be
canım
Дюран
снова
золотой,
дорогая.
Aldığım
iş
be
bu
sonunda
öyle
parlar
ki
Это
работа,
которую
я
получаю,
и
в
конце
концов
она
так
сияет
Hep
ister
bunu
canın
Ты
всегда
этого
хочешь
Koşturmak
gerek
boş
duranın
çabuk
ipi
kaçarmış
Нужно
бежать,
тот,
кто
стоит
пустым,
быстро
убегает
от
веревки
Hemen
düşermiş
dara
Он
сразу
же
упадет,
тара
Bir
tarafı
yarı
aydın
kalırmış
Одна
сторона
остается
наполовину
просвещенной
Cahilin
her
bi'
tarafı
da
kapkara
Каждая
сторона
невежества
черна
Gözü
açık
dürüst
mert
yürümelisin
Ты
должен
идти
честно,
с
открытыми
глазами
İstekli
ve
gönülden
savaş
Сражайтесь
охотно
и
искренне
Bazen
hırçın
ve
bazen
de
çok
sakin
yürü
Иногда
ходите
сварливо,
а
иногда
очень
спокойно
Engelleri
aş
geç
yavaş
yavaş
Преодолевай
препятствия
медленно
Hoşgeldin
dünyamıza
sağ
sola
bak
hep
derin
işler
Добро
пожаловать
в
наш
мир,
посмотри
направо
и
налево,
всегда
глубокие
дела
Kafes
dövüşü
ağır
ticaret
temiz
kalmış
yeri
pisler
Борьба
в
клетке
тяжелая
торговля
оставляет
место,
которое
осталось
чистым,
грязным
июле
Flash
ışıklar
aydınlatır
ama
karanlık
yeri
gizler
Вспышка
освещает
AMI,
но
скрывает
темное
место
Kafa
kırık
kanlar
ılık
kesik
kolda
derin
izler
Разбитая
голова,
теплая
кровь,
глубокие
шрамы
на
порезанной
руке.
Rusça
rulet
mermi
dönsün
oyuna
kalmadı
bekçiniz
Русская
рулетка
пусть
пули
вернутся
в
игру
не
осталось
вашего
охранника
Çevrem
dolu
psikopatlan
yapılan
terapi
etkisiz
Терапия,
проводимая
психопатами,
окружающими
меня,
неэффективна
Kreuzberg
rap
hepsi
esas
hardcore
getiren
tek
biziz
Мы
единственные,
кто
привносит
в
рэп
Кройцберга
все,
что
в
основном
хардкор
Yolda
suçlar
çıktı
kat
kat
hava
karardı
çöktü
sis
На
дороге
появились
преступления,
стемнело,
рухнул
туман
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Bu
babacandır
Killa
Hakan
Это
твой
отец,
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Çelik
bilek
Killa
Hakan
Стальное
запястье
Килла
Хакан
Ve
de
Hardcore
Massaka
И
хардкор
Массака
тоже
Gecelere
sis
çöktü
mü
Туман
рассеялся
по
ночам
Serbest
çıkar
yasağa
Свободный
интерес
к
запрету
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Durmus, Murat Ilhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.