Paroles et traduction Massaka feat. Monstar361 - Hapiste Volta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hapiste Volta
Прогулка по тюрьме
Gözyaşı
sil
bak
düşen
hep
kalkar
Вытри
слезы,
смотри,
упавший
всегда
поднимается
Tepende
güneş
bedende
karlar
Над
тобой
солнце,
в
теле
снег
Yerlerde
ölmeden
yıldızlar
parlar
Звезды
сияют,
не
умирая
на
земле
Karada
kurt
gibi
göklerde
kartal
На
земле
волк,
в
небе
орел
Düşman
gözüne
bak
dişe
diş,
teke
tek
Смотри
врагу
в
глаза,
зуб
за
зуб,
один
на
один
Her
şeyi
biz
seçtik
bak
yok
artık
seçenek
Мы
все
выбрали
сами,
смотри,
выбора
больше
нет
Elması
çıkardık
diplerden
yetenek
Мы
достали
алмаз
из
глубин,
талант
Silahlar
parlar
ve
bıçaklar
kelebek
Оружие
сверкает,
а
ножи
– бабочки
Köpeğim
kuduz
yaklaşma
sakın
Моя
собака
бешеная,
не
приближайся
Keleşin
mermisi
gözüne
takım
Пуля
из
ружья
– прямо
в
глаз
Git
koş
saklan
patladı
kapın
Беги,
прячься,
твоя
дверь
выбита
Burası
avrupa
cehenneme
yakın
Это
Европа,
близко
к
аду
Ava
çıkacaz
ansız
Мы
выйдем
на
охоту
внезапно
Hava
keskin
ama
biz
kansız
Воздух
режет,
но
мы
безжалостны
Kaba
kuvvetlen
dirilir
cansız
Грубой
силой
оживает
безжизненное
Mala
çökecez
Massaka
darkness
На
бабки
упадем,
Massaka
тьма
Uyuma
devam
karışmış
düzey
Продолжай
спать,
уровень
смешан
Siklemez
ortamlar
oldun
hep
üvey
Плевать
на
окружение,
ты
всегда
был
падчерицей
Simsiyah
dumanlan
kaplansın
küre
Черным
дымом
пусть
покроется
сфера
Rüzgarlar
essin
kuzey
ve
güney
Пусть
дуют
ветры
севера
и
юга
Bahar
bu
dünya
dar
Весна,
этот
мир
тесен
Bir
emir
yeter
köpeğim
kapar
Одного
приказа
достаточно,
моя
собака
схватит
Dinlenmez
acımaz
görmez
ve
sağır
Не
слушает,
не
жалеет,
не
видит
и
глух
Dünyayı
tanımaz
lafa
tapar
Не
знает
мира,
поклоняется
словам
Raplerim
kan
akıtır
buz
tutarsın
kalbinde
erir
Мои
рэпы
льют
кровь,
ты
замерзнешь,
в
твоем
сердце
растает
Ceketin
altında
hazır,
kot
içinde
hazırdır
demir
Под
курткой
готов,
в
джинсах
готов
металл
Metropolün
ışığı
gözleri
aldı
parladı
nehir
Свет
мегаполиса
забрал
глаза,
засверкала
река
Umutsuz
insanlar
var
kan
dolaşımı
dolu
zehir
Есть
безнадежные
люди,
кровообращение
полно
яда
Mallar
hazır
limandan
geldi
basıldı
tonla
Товар
готов,
пришел
из
порта,
конфисковали
тоннами
Sonumuz
belli
ya
hapis
ya
toprak
Наш
конец
известен:
либо
тюрьма,
либо
земля
Elimden
okudu
falcı
da
şokta
Гадалка
по
руке
гадала,
в
шоке
Ayazı
kır
her
yerde
sır
yola
devam
et
korkma
Разбей
мороз,
везде
секрет,
продолжай
путь,
не
бойся
İyilik
yok
bu
sefer
olacak
zorla
Добра
нет,
в
этот
раз
будет
по-плохому
Sorun
yok
atarız
hapiste
volta
Нет
проблем,
прогуляемся
по
тюрьме
Mallar
hazır
limandan
geldi
basıldı
tonla
Товар
готов,
пришел
из
порта,
конфисковали
тоннами
Sonumuz
belli
ya
hapis
ya
toprak
Наш
конец
известен:
либо
тюрьма,
либо
земля
Elimden
okudu
falcı
da
şokta
Гадалка
по
руке
гадала,
в
шоке
Ayazı
kır
her
yerde
sır
yola
devam
et
korkma
Разбей
мороз,
везде
секрет,
продолжай
путь,
не
бойся
İyilik
yok
bu
sefer
olacak
zorla
Добра
нет,
в
этот
раз
будет
по-плохому
Sorun
yok
atarız
hapiste
volta
Нет
проблем,
прогуляемся
по
тюрьме
Etrafın
sarılmış
şerefsiz
çocuğu
Ты
окружен,
паршивец
Çevre
bizim
adamlarla
dolu
Окрестности
полны
наших
людей
Ne
kaçış
var
nede
çıkış
yolu
Нет
ни
побега,
ни
выхода
Elini
kaldırma
yoksa
keserim
kolu
Не
поднимай
руку,
а
то
отрежу
Artık
kimsenin
aklına
gelmez
Никому
больше
не
придет
в
голову
Düşünceler
düşündüğün
gibi
gelmez
Мысли
не
такие,
как
ты
думаешь
Sen
kimsin
oğlum
yapma
ters
mers
Ты
кто
такой,
парень,
не
дерзи
Biter
işin
senin
gücün
yetmez
Твое
дело
кончено,
у
тебя
не
хватит
сил
Buralar
başka
yer
ikinci
taşta
Это
другие
места,
на
втором
камне
Kafalar
zımba
çoğu
çocuk
yaşta
В
головах
пусто,
многие
дети
в
юном
возрасте
Her
gün
başlar
baştan
başa
Каждый
день
начинается
сначала
Her
göz
bakar
sana
başka
Каждый
глаз
смотрит
на
тебя
по-другому
İçinde
görmez
nefret
toplar
Внутри
не
видит,
собирает
ненависть
Gerçek
hayatla
ayrılmış
yollar
Пути
с
реальной
жизнью
разошлись
Tutmaz
eller
tutmaz
kollar
Руки
не
держат,
не
держат
объятия
Düşmana
dönüşür
bi'
an
dostlar
Друзья
вмиг
превращаются
во
врагов
Bak
ben
burda
tek
başıma
Смотри,
я
здесь
один
Sen
çıkmazsın
tek
karşıma
Ты
не
выйдешь
один
против
меня
İhanette
kimseye
acıma
Не
жалей
никого
в
предательстве
O
yaşamaz
vicdan
azabıyla
Он
не
живет
с
муками
совести
Senin
elinde
var
bir
fırsat
У
тебя
есть
шанс
Hani
adamdın
noldu
tırsak
Ты
был
мужиком,
что
случилось,
трус?
Biz
bu
hayatta
suçluda
olsak
Даже
если
мы
виновны
в
этой
жизни
Fitne
iftira
olmayız
ortak
Мы
не
будем
соучастниками
клеветы
и
интриг
Bura
Kreuzberg
keser
gırtlak
Это
Кройцберг,
режет
горло
Son
durak
faço
dazlak
Последняя
остановка,
скинхед,
лысый
Kırık
kafa
olur
mutlak
Сломанная
голова
обязательно
будет
Bir
pusu
sisli
tuzak
Засада,
туманная
ловушка
Zehir
seni
beni
komple
sikmiş
Яд
тебя
и
меня
полностью
поимел
Bunlar
adam
değil
harbi
piçmiş
Это
не
люди,
это
настоящие
ублюдки
Bizimkiler
ben
bunlar
da
kimmiş
Наши
- это
мы,
а
кто
они
такие?
Türkçe
rap
burda
senin
için
bitmiş
Турецкий
рэп
здесь
для
тебя
закончился
Mallar
hazır
limandan
geldi
basıldı
tonla
Товар
готов,
пришел
из
порта,
конфисковали
тоннами
Sonumuz
belli
ya
hapis
ya
toprak
Наш
конец
известен:
либо
тюрьма,
либо
земля
Elimden
okudu
falcı
da
şokta
Гадалка
по
руке
гадала,
в
шоке
Ayazı
kır
her
yerde
sır
yola
devam
et
korkma
Разбей
мороз,
везде
секрет,
продолжай
путь,
не
бойся
İyilik
yok
bu
sefer
olacak
zorla
Добра
нет,
в
этот
раз
будет
по-плохому
Sorun
yok
atarız
hapiste
volta
Нет
проблем,
прогуляемся
по
тюрьме
Mallar
hazır
limandan
geldi
basıldı
tonla
Товар
готов,
пришел
из
порта,
конфисковали
тоннами
Sonumuz
belli
ya
hapis
ya
toprak
Наш
конец
известен:
либо
тюрьма,
либо
земля
Elimden
okudu
falcı
da
şokta
Гадалка
по
руке
гадала,
в
шоке
Ayazı
kır
her
yerde
sır
yola
devam
et
korkma
Разбей
мороз,
везде
секрет,
продолжай
путь,
не
бойся
İyilik
yok
bu
sefer
olacak
zorla
Добра
нет,
в
этот
раз
будет
по-плохому
Sorun
yok
atarız
hapiste
volta
Нет
проблем,
прогуляемся
по
тюрьме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ilhan, Rahmi Karasu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.