Paroles et traduction Massaka feat. Yener Çevik, Sansar Salvo, Anıl Piyancı, Velet, Monstar361, Defkhan, Contra & Gekko g - Katliam 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sesimi
duy!
Hear
my
voice!
Kafanı
kaldırıp
önüne
bak
Lift
your
head
and
look
ahead
Kovala,
kovala
gözüme
çarp
Chase,
chase,
catch
my
eye
Çevirdim
her
gün
ben
önüme
çark
(çark,
çark)
I've
been
spinning
the
wheel
every
day
(wheel,
wheel)
Çirkin
bi′
masalın
içinde
kaldık
ve
senaryo
zayıf
(senaryo
zayıf)
We're
stuck
in
an
ugly
fairy
tale
with
a
weak
script
(weak
script)
Ritmi
ver
bana
da
bi'
anda
bakarsın
fena
moddayım
(fena
moddayım)
Give
me
the
rhythm
and
in
a
flash
you'll
see
I'm
in
beast
mode
(beast
mode)
Bela
hortlayıp
üzerine
geliyo′sa
sakin
kal
Stay
calm
when
trouble
rises
and
comes
at
you
Üzerime
akıyo'du
bariz
kan
Blood
was
clearly
flowing
over
me
Yine
de
benim
de
bi'
mazim
var
(var,
var)
Still,
I
have
a
past
too
(too,
too)
Tarih
yaz
istersen
eline
kalemi
alıp
(kalemi
alıp)
Write
history
if
you
want,
take
a
pen
in
your
hand
(take
a
pen)
Yakında
başlıyo′
meşale
ucunda
ateşi
yakın
It's
starting
soon,
light
the
fire
at
the
tip
of
the
torch
Aklımı
parçalar
hayat
Life
shatters
my
mind
Çocukça
konuşmayı
bırak,
yalan
Stop
talking
childishly,
it's
a
lie
Duracak
yine
zaman
Time
will
stop
again
Tamamladım
aklımı,
tamam
I
completed
my
mind,
okay
Haramla
mı
başladı
talan?
Did
the
plunder
begin
with
haram?
Zamanla
akıllanan
adam
A
man
who
gets
smarter
with
time
Oyunları
geç,
bize
katıl
Skip
the
games,
join
us
Akan
yakalanmalı
para
The
flowing
money
must
be
caught
Bakan
bakamaz
mı
ki?
Bakar!
Can't
the
beholder
see?
He
can!
Çakal
kaçamaz
bu
da
tamam
The
jackal
can't
escape,
that's
for
sure
Korkuların
bize
keyif
Your
fears
are
our
pleasure
İşin
düşüyor
yine
iyi
You
need
us
again,
good
Geçin,
geçiyor
yine
kinim
Pass
by,
my
grudge
passes
again
Seçim
geliyor
yine
beyim
Election
is
coming
again,
my
lord
Beynimin
üstüne
değin
Right
up
against
my
brain
Eylemi
değil
beyneği
şeçin
hadi
Choose
the
brain,
not
the
action,
come
on
Londra′dan
bi'
rapçiyim
I'm
a
rapper
from
London
Ve
ben
eski
değilim
ve
de
yeni
de
değilim
And
I'm
not
old
and
I'm
not
new
Hiç
yerimde
değilim
ve
sonunda
I'm
never
in
my
place
and
in
the
end
Değdi
bak
uykusuz
gecelerimi
Rodi
biliyo′
My
sleepless
nights
have
paid
off,
Rodi
knows
Yine
birileri
beni
deniyo'
Someone
is
testing
me
again
Türkçe
Rap
dinle,
yeni
biri
geliyo′
Listen
to
Turkish
Rap,
a
new
one
is
coming
"This
is
the
paper,
this
is
the
pencil"
"This
is
the
paper,
this
is
the
pencil"
İngilizce
rap'inizin
amına
koyayım
Fuck
your
English
rap
"Londra"
dedik
ama
vatanıma
We
said
"London"
but
my
homeland
Ses
ver,
yeraltı
yerim
ama
bana
da
bi′
yol
ver
(yol
ver)
Give
me
a
voice,
I'm
underground
but
give
me
a
way
(give
me
a
way)
Kapılar
kapandı
suratıma,
aynı
kapının
anahtarı
da
lugatıma
Doors
slammed
in
my
face,
the
key
to
the
same
door
is
in
my
dictionary
Verilir,
bilinir,
duyulur,
görülür,
gidilir,
gelinir
Given,
known,
heard,
seen,
gone,
come
Rap
inadına
sevilir
Rap
is
loved
out
of
spite
Delidir
yeridir
Crazy
is
its
place
Yeni
biri
gibidir
Like
someone
new
Ama
yazdıklarını
da
yaşayan
bilinir
But
he
is
known
for
living
what
he
writes
Depremden
önce
kalırız
sakin
We'll
stay
calm
before
the
earthquake
Sen
konuşma,
çağır
gelsin
bi'
abin
You
don't
talk,
call
your
brother
to
come
Massaka
- Monstar
yırtıcı
A
tim
Massaka
- Monstar
predator
A
team
Hesapta
yokken
patladı
partin
Your
party
exploded
when
it
wasn't
in
the
plan
Götünüz
varsa
gel
bizi
durdur
If
you
have
the
balls,
come
stop
us
İki
seçenek
var:
kan
ya
da
sudur
There
are
two
options:
blood
or
water
Yeraltı
yandı,
olaylar
budur
The
underground
burned,
that's
what
happened
Sokak
elimde,
rapçi
sen
kudur
The
street
is
in
my
hand,
rapper
you
rage
Tara,
yatırdım
dara
Sweep,
I
put
it
in
the
gallows
1-5-5
çabuk
koş
ara
1-5-5
run
quick,
search
Massaka
geldi,
kırıktır
kafa
Massaka
is
here,
the
head
is
broken
Gayrimeşru
malımız
baba
Our
illegitimate
goods
father
Bur'da
sokaklar
kara
The
streets
are
black
here
Karlar
yağınca
kapanır
yara
The
wound
closes
when
it
snows
Türkçe
Rap
bak
sıkıştı
dara
Turkish
Rap
look
squeezed
into
the
gallows
Acımak
yok
hepsini
tara
No
mercy,
sweep
them
all
Kupa
kızına
vurul,
maça
kızını
koz
al
Shoot
the
Queen
of
Hearts,
take
the
Queen
of
Spades
as
trump
Mona
Lisa′nın
fırça
darbesinden
poz
al
Take
a
pose
from
the
brushstrokes
of
Mona
Lisa
95
fuar
Basmane,
İzmir,
Lozan
95
fair
Basmane,
Izmir,
Lausanne
Yener
Çevik
sokak
kafası
yeni
nesil
ozan
Yener
Çevik
street
mind
new
generation
poet
Sokak
gece
boza
gibi
de
kaynar
The
street
boils
like
boza
at
night
Toplar
tüm
bozukları
gidip
loto
oynar
Collects
all
the
broken
ones
and
goes
to
play
lotto
Arılar
sokmadan
önce
bala
gözünü
boyar
Bees
paint
their
eyes
on
honey
before
they
sting
Bur′da
çocuklar
hep
tırnak
yiyerek
doyar
The
kids
here
are
always
full
from
biting
their
nails
Karda
konuşma
digga
yapma
bana
sert
Don't
talk
in
the
snow,
digga
don't
be
hard
on
me
Bu
tayfa
duvar
gibi
çarptı
canına
ver
asfalta
kanını
ser
This
crew
hit
like
a
wall,
give
your
life,
spill
your
blood
on
the
asphalt
Hamm
city
game
over,
soran
olursa
"Def
tank
gibi"
deyin
ona
Hamm
city
game
over,
if
anyone
asks,
tell
them
"Def
is
like
a
tank"
Moruk
bildiğin
gibi
değil
bura
Dude,
it's
not
what
you
know
Bize
kimse
ıslık
çalamaz
Nobody
can
whistle
at
us
Hırs
yapamaz,
çırpınır
ama
hızlanamaz
They
can't
be
jealous,
they
struggle
but
they
can't
speed
up
Kolla
kafanı
Def
sıkar
ıskalamaz
Keep
your
head
up,
Def
squeezes,
doesn't
scale
Sevenim
çok,
kıskanan
az
I
have
many
who
love
me,
few
who
envy
Egoları
bi'
kenara
bırak
Leave
the
egos
aside
Yoksa
kırar
o
boynunu
digga
Otherwise
he'll
break
his
neck,
digga
Oynunu
bozarım
o
zaman
anlarsın
bu
adamlar
kim
I'll
spoil
his
game
then
you'll
understand
who
these
guys
are
Hamm
city,
Berlin
benzin
dökerim
ateşe
Hamm
city,
Berlin
I
pour
gasoline
on
the
fire
Yansın
yeryüzüne
fark
eder
moruk
Let
it
burn
to
the
ground,
it
makes
a
difference,
dude
Bizi
iyi
tanı
Defkhan,
Massaka
Get
to
know
us
well,
Defkhan,
Massaka
Hesap
sunar,
hesap
keser
Gives
an
account,
settles
an
account
"Burası
Kreuzberg"
dediğimde
terk
et
When
I
say
"This
is
Kreuzberg,"
leave
Gözlerde
nefret
dilimde
sert
Rap
Hatred
in
the
eyes,
hard
Rap
on
my
tongue
Ben
söylemiştim
geleceğiz
elbet
I
told
you
we'd
come
eventually
Fokusta
biz
kekleri
terlet
We
make
the
fools
sweat
in
focus
Evet
tam
bura,
burası
gurbet
Yes
right
here,
this
is
exile
Tövbe
et
şura
cennet,
"cunubet"
Repent
here
is
heaven,
"janabah"
Sokakta
dert
et
bu
nasıl
bi′
dehşet
Worry
on
the
street
what
a
horror
this
is
Ne
yap,
ne
et
tüm
pisliği
def
et
Do
something,
do
something,
ward
off
all
the
filth
Sen
hiçbir
zaman
sen
değildin
You
were
never
you
Bugün
de
hiçbir
bok
değilsin
Today
you're
nothing
Her
fırsatta
direkt
eğdin
At
every
opportunity
you
bent
directly
Nefsine
karşı
boyun
eğdin
You
bowed
down
to
your
nafs
Durup
dura,
olur
bura
Standing
still,
this
becomes
a
place
Vurup
vur
hepsini
ölüm
tura
Hit
and
hit
them
all,
death
round
Boğa-boğa-boğazını
boğar
seni
bi'
bardak
suda
Bog-bog-bog-a
glass
of
water
will
choke
you
Al
çek
bitch
bu
deadline
Get
the
check
bitch
this
is
the
deadline
Kafa
cornrow,
Cont
A.I
Head
cornrow,
Cont
A.I
Ne
acıma,
ne
af,
ne
eyyam
No
pity,
no
forgiveness,
no
eyyam
Bushido
gibi
yapıcam
seni
Kay
One
I'll
make
you
Kay
One
like
Bushido
"Say
what?!"
duyamıyorum
seni
hey
mal!
"Say
what?!"
I
can't
hear
you
hey
fool!
Benden
bile
aşağılıksın
amcık
sulanma
bana
sana
koymam
You're
even
more
despicable
than
me,
pussy
don't
get
wet
for
me,
I
won't
fuck
you
Sen
oyna
gel
birden
dile
ama
senin
aklını
sürmem
sike
You
come
play
suddenly
by
heart
but
I
don't
drive
your
mind
fuck
Hani
Kant
ol,
Hume
ol
Moruk
Rap
yaparken
akıl
almam
düşünürsen
bile
Be
Kant,
be
Hume
Dude,
I
don't
get
my
mind
while
rapping
even
if
you
think
Sürrealizmin
dibini
buldum
üflerken
I
found
the
bottom
of
surrealism
while
blowing
Eriştiğim
için
en
yüksek
yere
Because
I
reached
the
highest
place
İstediğin
ne?
What
do
you
want?
Yazmamı
etkileyemiyo′ken
düşüşler
bile
Even
falls
can't
affect
my
writing
Hadi
beat'i
ver
ben
de
besle′yim
Come
on,
give
me
the
beat,
let
me
feed
it
Onu
büyütmek
benim
mesleğim
It's
my
job
to
raise
it
Rap
game
benim
ekmeğim
Rap
game
is
my
bread
Yeteneğimi
yazık
etme'yim
Don't
waste
my
talent
Yollayayım
dumanı
çek,
çek
Let
me
send
the
smoke,
pull,
pull
Bak
girsin
kanına
track,
track
Look,
let
the
track
get
into
your
blood,
track,
track
Erittim
kiloları
tek,
tek
I
melted
the
kilos
one
by
one
Yine
geldim
yine
Gek,
Gek
I'm
back
again
Gek,
Gek
Uygun
come
back
desteğiyle
With
the
proper
comeback
support
Gelsin
paralar
desteyle
Let
the
money
come
with
support
Yine
coştur
beat
desteğiyle
yettim
d'i′
mi?
I
came
again
with
the
beat
support,
did
I
make
it?
Büyüyüp
girece′m
esneyin
I'll
grow
and
enter,
stretch
Hoşlanmayacaksınız
sezmeyin
You
won't
like
it,
don't
feel
it
İki
laf
kaldı,
kesmeyin
Two
words
left,
don't
cut
it
En
büyük
benim
moruk
best'teyim
I'm
the
biggest
dude,
I'm
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murat Ilhan, Rahmi Karasu, Yener Cevik, Anil Piyanci, Mustafa Hakan Dursun, Cagdas Terzi, Talip Goeren, Goekman Duendar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.