Paroles et traduction Massaka - Das Ritual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Ziel
ist
die
Angst,
und
der
Teufel
meine
Gage
macht
My
aim
is
fear,
and
the
devil
makes
my
wages
Wir
sind
Königsrassen,
meine
Musik
brennt
die
Straßen
ab
We
are
royal
racers,
my
music
burns
the
streets
Je
näher
der
Feind
umso
dunkler
wird
die
Nacht
The
closer
the
enemy,
the
darker
the
night
becomes
Wer
zum
Morgengrauen
aufsteht,
wird
der
Letzte
sein
der
lacht
He
who
rises
at
dawn
will
be
the
last
to
laugh
Spucke
Asche
auf
die
Szene,
I
spit
ashes
on
the
stage,
Das
Böse
in
Gestalt,
jag'
die
Straße
durch
die
Vene
Evil
in
form,
hunting
the
streets
through
the
veins
Kugeln
fallen
wie
Regen,
Blut
färbt
die
Gegend
Bullets
fall
like
rain,
blood
stains
the
area
Der
Schwarzmarkt
zu
Füßen,
lad'
euch
ein
hier
ins
Elend
The
black
market
at
your
feet,
I
invite
you
here
into
misery
Das
Dunkel
ist
mein
Raum,
Hunde
kläffen
durch
den
Zaun
Darkness
is
my
room,
dogs
bark
through
the
fence
Alles
Schöne
liegt
zurück,
nur
Geritze
an
mein
Baum
Everything
beautiful
is
left
behind,
only
scratches
on
my
tree
Dreh
die
Musik
auf,
mit
den
Klingen
wird
geschnitzt
Turn
up
the
music,
carved
with
blades
Die
Wände
hier
sind
grau,
kuck
die
Branche
trifft
der
Blitz
The
walls
here
are
gray,
look,
lightning
strikes
the
industry
Zeige
nur
was
nötig
ist,
I
only
show
what
is
necessary,
Meine
Fans
töten
sich,
Gothic
Leute
hören
mich
My
fans
kill
themselves,
goths
listen
to
me
Im
Bretterspiel
rückt
das
Glas
ohne
Hände,
In
the
board
game,
the
glass
moves
without
hands,
Wenn
genug
Tränen
fallen
ist
mein
Ritual
zu
Ende
When
there
are
enough
tears,
my
ritual
is
over
Halt
die
Zeit
an,
die
Nacht
spuckt
die
Saat
raus
Stop
time,
the
night
spits
out
the
seed
Spiel
das
Bretterspiel
im
Glashaus
Play
the
board
game
in
the
glass
house
Auf
das
Werk
weben
die
Witwen
ihr
Raster
The
widows
weave
their
grid
on
the
work
Nehmt
euch
in
Acht,
jetzt
kommt
36
Massaka
Beware,
now
here
comes
36
Massaka
Schleuße
Gift
in
dein
Bezirk,
alles
was
lebt
das
stirbt
I
flood
your
district
with
poison,
everything
that
lives
dies
Es
zählt
nicht
wer
du
bist,
sondern
was
noch
drauß
wird
It
doesn't
matter
who
you
are,
but
what
will
come
out
of
it
Doch
die
Sünde
verführt,
alles
welkt
und
verdirbt
But
sin
seduces,
everything
withers
and
decays
Augen
auf,
doch
sind
blind,
Lämmer
folgen
dem
Hirt'
Eyes
open,
but
blind,
lambs
follow
the
shepherd
Alucard
sitzt
in
mir,
doch
er
ruht
nicht
Alucard
sits
in
me,
but
he
does
not
rest
Erst
kommt
die
Ebbe,
dann
schwarz
jede
Flut
ist
First
comes
the
ebb,
then
every
flood
is
black
Spieglein,
Spieglein,
sag
mir
was
mein
Fluch
ist
Mirror,
mirror,
tell
me
what
my
curse
is
Egal
wo
ich
war,
meine
Wahrsage
ist
blutig
No
matter
where
I've
been,
my
fortune
is
bloody
Geist
ist
stark,
Fleisch
ist
schwach,
jeder
trägt
sein
Blut
rum
Spirit
is
strong,
flesh
is
weak,
everyone
carries
their
own
blood
Bleibt
die
Eule
auf
dem
Dach,
aus
dem
Haus
kommt
der
Tod
If
the
owl
stays
on
the
roof,
death
comes
out
of
the
house
Habt
nur
Kleinholz
und
macht
auf
dem
Stein
Gold
Have
only
firewood
and
make
gold
on
the
stone
Erst
durch
den
Winter
und
ab
durch
den
Fleischwolf
First
through
the
winter
and
then
through
the
meat
grinder
Halt
die
Zeit
an,
die
Nacht
spuckt
die
Saat
raus
Stop
time,
the
night
spits
out
the
seed
Spiel
das
Bretterspiel
im
Glashaus
Play
the
board
game
in
the
glass
house
Auf
das
Werk
weben
die
Witwen
ihr
Raster
The
widows
weave
their
grid
on
the
work
Nehmt
euch
in
Acht,
jetzt
kommt
36
Massaka
Beware,
now
here
comes
36
Massaka
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massaka, Murat Ilhan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.