Massaka - Falim Kanli - traduction des paroles en allemand

Falim Kanli - Massakatraduction en allemand




Falim Kanli
Meine Wahrsagung war blutig
Sus!
Still!
Sokaklar buz olsun canlı
Die Straßen sollen gefrieren, live
Bizi kimse tutamaz falım çıktı kanlı
Niemand kann uns aufhalten, meine Wahrsagung war blutig
Sus!
Still!
Yanıp ve kül olsun yer altı
Brennen und zu Asche werden soll der Untergrund
Cevabınız geldi massaka36
Eure Antwort ist gekommen, Massaka36
Sus!
Still!
Sokaklar buz olsun canlı
Die Straßen sollen gefrieren, live
Bizi kimse tutamaz falım çıktı kanlı
Niemand kann uns aufhalten, meine Wahrsagung war blutig
Sus!
Still!
Yanıp ve kül olsun yer altı
Brennen und zu Asche werden soll der Untergrund
Cevabınız geldi massaka36
Eure Antwort ist gekommen, Massaka36
Massaka sönmeyen ateşi ben yaktım
Massaka, das unauslöschliche Feuer habe ich entfacht
Ve iyi günlerimi geride bıraktım
Und meine guten Tage habe ich hinter mir gelassen
Hepsi göt, hepsi para pula tapmıs
Alle sind Arschlöcher, alle beten Kohle an
Büyüler aleminin üzerine yatmış
Haben sich die Welt der Zauberei unter den Nagel gerissen
Ciğerlerim kara dumanlan doldu
Meine Lungen füllten sich mit schwarzem Rauch
Bahçemde gül, çiçeklerim soldu
In meinem Garten sind die Rosen, meine Blumen verwelkt
Kollarımı kesip ve saçlarımı yoldum
Ich schnitt mir die Arme auf und riss mir die Haare aus
İyilik içinde nefretlen doldum
Im Inneren gut, wurde ich doch von Hass erfüllt
Eskiden adamdın simdi ama esirsin
Früher warst du ein Mann, aber jetzt bist du ein Sklave
Bu yalan alemde cinnet geçirdin
In dieser Lügenwelt bist du wahnsinnig geworden
Bizimle başlayan oyun bizle biter
Das Spiel, das mit uns begann, endet mit uns
Ilk bahar yagmuruyla pislikler gider
Mit dem ersten Frühlingsregen verschwindet der Dreck
Artık akacak yaş daha kalmadı
Es gibt keine Tränen mehr zu weinen
Tozpembe dünya koynuna almadı
Die rosarote Welt nahm mich nicht in ihren Schoß auf
Kara sokaklar seytandan sorulurmus
Die dunklen Straßen werden vom Teufel regiert, heißt es
Melek yüzü gören cennetlik olurmus
Wer ein Engelsgesicht sieht, kommt ins Paradies, sagt man
Yılan sokar bunu ufak yasta ögrendim
Schlangen beißen, das lernte ich in jungen Jahren
Sinsi oldukları her zaman söylendi
Dass sie heimtückisch sind, wurde immer gesagt
Ne zaman bitecek derlerdi üç güne
Wann wird es enden, sagten sie, in drei Tagen
Aydınlığı beklerken gece çöktü üstüme
Während ich auf das Licht wartete, brach die Nacht über mich herein
Iyi günlerimde yanimdalar insan
In meinen guten Tagen sind die Menschen bei mir
Yalan dolan alem, bize kalan isyan
Die Welt voller Lügen und Betrug, was uns bleibt, ist der Aufstand
Ölüme ben kaç sefer yakındım
Wie oft war ich dem Tod nahe
Yıllardır savastım düsman kanı akıttım
Jahrelang kämpfte ich, vergoss Feindesblut
Para için sen kardeşlerini sattın
Für Geld hast du deine Brüder verkauft
Boğaz doymaz dimi haram çok tatlı
Gier ist unersättlich, nicht wahr? Das Verbotene schmeckt so süß
Ikinci yüzünü ayna arkasına saklar
Sein zweites Gesicht versteckt er hinter dem Spiegel
Öyleyse dövüş şimdi, kararsin sokaklar
Dann kämpf jetzt, lass die Straßen sich verdunkeln
Massaka geldi ayrilir tastan yollar
Massaka ist gekommen, die steinernen Wege trennen sich
Bülbüller susar bize kargalar konar
Nachtigallen schweigen, für uns landen Krähen
Sus!
Still!
Sokaklar buz olsun canli
Die Straßen sollen gefrieren, live
Bizi kimse tutamaz falim çikti kanli
Niemand kann uns aufhalten, meine Wahrsagung war blutig
Sus!
Still!
Yanip ve kül olsun yer alti
Brennen und zu Asche werden soll der Untergrund
Cevabiniz geldi massaka36 Hani nerdeler bizim yolumuzu kesenler
Eure Antwort ist gekommen, Massaka36. Wo sind sie denn, die unseren Weg kreuzten?
Hani nerdeler ifade veren bu piçler
Wo sind sie denn, diese Bastarde, die ausgesagt haben?
Hayat zaten kafesten olan bi dünya
Das Leben ist eh nur ein Käfig
Burası kabus yasam sanki rüya
Dies hier ist ein Albtraum, das Leben nur ein Traum
Simdiye kadar önümüze gelen yoktur
Bis jetzt hat sich uns niemand in den Weg gestellt
Önümüze gelen bunlar, beynine soktuk
Die sich uns in den Weg stellten, denen haben wir es ins Hirn gehämmert
Eline verilen Mp Vida toktur
Die MP5 in deiner Hand reicht dir wohl?
Bak yemin ettim bak ha bu bi sondur
Schau, ich habe geschworen, schau, das ist das Ende
Harbi olmayani ben zaten dinlemem
Wer nicht echt ist, den höre ich mir gar nicht erst an
Kafasini kesecem adam olacagini bilsem
Ich würde ihm den Kopf abschneiden, wenn ich wüsste, dass er dadurch ein Mann wird
Senin gibilere benim diyeceğim tek şudur
Leuten wie dir sage ich nur eins
Yalnız kalmiş şerefsiz işte budur
Ein allein gelassener Ehrloser, das ist es
Uzak durun bizden, uzak tutun
Haltet euch fern von uns, haltet Abstand
Bize karşı gelenlerin, hepsini vurun
Die sich gegen uns stellen, erschießt sie alle
Kaynar kanim, beladir benim basim
Mein Blut kocht, Ärger ist mein Los
Bu caddelerde ben bir genç ihtiyarım
Auf diesen Straßen bin ich ein junger Greis
Beni susturamazlar diyecek çok şeyim var
Sie können mich nicht zum Schweigen bringen, ich habe viel zu sagen
Özgürlük adına yasayan canavar
Ein Monster, das im Namen der Freiheit lebt
Sus!
Still!
Sokaklar buz olsun canlı
Die Straßen sollen gefrieren, live
Bizi kimse tutamaz falım çıktı kanlı
Niemand kann uns aufhalten, meine Wahrsagung war blutig
Sus!
Still!
Yanip ve kül olsun yer alti
Brennen und zu Asche werden soll der Untergrund
Cevabınız geldi, massaka36
Eure Antwort ist gekommen, Massaka36
Sus!
Still!
Sokaklar buz olsun canli
Die Straßen sollen gefrieren, live
Bizi kimse tutamaz falım çıktı kanlı
Niemand kann uns aufhalten, meine Wahrsagung war blutig
Sus!
Still!
Yanip ve kül olsun yer alti
Brennen und zu Asche werden soll der Untergrund
Cevabiniz geldi, massaka36
Eure Antwort ist gekommen, Massaka36
Sus!
Still!
Sus!
Still!





Writer(s): Baris Schniske, Hasan Kankizil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.