Paroles et traduction Massaroni Pianoforti - Lupo di mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai
il
dono
raro
di
una
bellezza
elegante
You
have
the
rare
gift
of
an
elegant
beauty
Perfino
se
indossi
un
berretto
discutibile
Even
if
you
wear
a
questionable
cap
Da
marinaio
Like
a
sailor
Quando
mi
hai
detto
When
you
said
to
me
" Lupo
di
mare
"
" Sea
wolf
"
La
tua
promessa
Your
promise
è
come
una
stella
Is
like
a
star
E
mai
seguire
And
never
follow
Ma
del
mio
cuore
But
with
my
heart
Dimmi
cosa
devo
fare
Tell
me
what
should
I
do?
Se
ti
spaventa
If
you're
scared
La
profondità
del
mare
About
the
depth
of
the
sea
Non
farmi
male
Don't
hurt
me
Non
me
ne
fare
Don't
bother
me
Tu
vuoi
farmela
pagare
You
want
to
make
me
pay
Perché
a
terra
non
so
stare
Because
I
don't
know
how
to
stay
on
land
Se
un
attracco
è
già
salpare
If
a
mooring
is
already
setting
sail
Vuoi
ballare
ballare
ballare
ballare
You
want
to
dance,
dance,
dance,
dance
Che
ogni
goccia
sei
del
mare
Who
are
every
drop
of
the
sea
A
chi
mi
vuoi
già
affidare
To
whom
do
you
already
want
to
entrust
me?
Senza
rotte
per
tornare?
Without
any
routes
to
return?
Tu
ti
devi
e
mi
devo
e
ti
devi
fidare
di
me
You
must
and
I
must
and
you
must
trust
me
A
cosa
serve
questo
amore
What
is
the
use
of
this
love
Se
non
vende
la
canzone?
If
it
doesn't
sell
the
song?
E
invece
tu
And
instead,
you
Quanti
volti
gli
vuoi
dare
How
many
faces
do
you
want
to
give
him?
Ora
che
gli
hai
tolto
il
mio?
Now
that
you
have
taken
mine
from
him?
Uno
solo
in
più
ti
potrà
già
bastare?
Could
just
one
more
already
be
enough
for
you?
Mi
hai
fatto
male
You
hurt
me
Non
me
ne
fare
Don't
bother
me
Tu
vuoi
farmela
pagare
You
want
to
make
me
pay
Perché
a
terra
non
so
stare
Because
I
don't
know
how
to
stay
on
land
Se
un
attracco
è
già
salpare
If
a
mooring
is
already
setting
sail
Vuoi
ballare
ballare
ballare
ballare
You
want
to
dance,
dance,
dance,
dance
Che
ogni
goccia
sei
del
mare
Who
are
every
drop
of
the
sea
A
chi
mi
vuoi
già
affidare
To
whom
do
you
already
want
to
entrust
me?
Senza
rotte
per
tornare?
Without
any
routes
to
return?
Ti
dovevi
e
dovevo
e
dovevi
fidare
di
me
You
had
to
and
I
had
to
and
you
had
to
trust
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Massaroni
Album
GIU
date de sortie
01-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.