Massaru - Forte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massaru - Forte




Forte
Forte
Eu acendo uma vela
I light a candle
Louco de kunk, ela de tabela
Crazy with kunk, she's just on the table
Fuga nos homem, estilo de novela
Run from the man, soap opera style
Fonte da sorte é o tema da–
The fountain of fortune is the theme of the–
Yeah (Celo, você é foda)
Yeah (Celo, you're awesome)
Cinco estrelas, eu acendo uma vela
Five stars, I light a candle
Louco de kunk, ela de tabela
Crazy with kunk, she's just on the table
Fuga nos homem, estilo de novela
Run from the man, soap opera style
Fonte da sorte é o tema da tela
The fountain of fortune is the theme of the screen
E os aliado anda firme na terra
And the allies walk firmly on earth
Nunca na areia, nela nós enterra
Never in the sand, in it we bury
Verme nós tenta levar nas ideia
Worms try to lead us in ideas
Menos quando eles na nossa caça
Except when they're on our hunt
Se fuga na orla
If we escape on the shore
Bonde da Tony capota, destroça
Tony's gang turns over, destroys
Tiro, rajada, traçante incomoda
Shots, bursts, tracer bullets bother
Barulho tudo que em volta
Noise is all you see around
Se moscar, vai embora e não volta
If you get caught, leave and don't come back
Tipo de fuga, eu voltando pra casa
The kind of escape, I'm going back home
Tiger, aquela da mil cilindrada
Tiger, the one with the thousand cylinders
Despertador da favela da NASA
Alarm clock of the favela from NASA
Robô nós chama que tem duas roda
A robot calls us that has two wheels
E corta as viela, entra no beco
And cuts through the alleys, enters the narrow streets
Os homem que não pode te pegar
The men who can't catch you
Moleque ágil, disciplinado
Agile boy, disciplined
Desde cedo burla todos os radar
Since early he avoids all the radars
E cai pra quebra, tromba os parceiro
And falls into the break, meets the partners
Somente aqueles fiel de fechar
Only the ones loyal enough
sabe aqueles que pode contar
You know the ones you can count on
Nos dedo, eu conto também as nota
I also count the bills on my fingers
Salve pros vilão que presente
Cheers to the villains who are present
Brinde aos original que guardado
A toast to the originals that are guarded
Real vivência com ouro no dente
Real experience with gold in the teeth
Mano costela virou empresário
Mano Costela became an entrepreneur
Violão city forte daquele jeitão memo
Violão city strong in that way
Nike, trajado de Gucci no peito
Nike, dressed in Gucci on the chest
Pelada de domingo, ando com os parceiro
Sunday soccer, I only hang out with the partners
A inveja pega fogo e não sabe
Envy catches fire and doesn't know
Que meu dinheiro vem da minha arte
That my money comes from my art
Vermelho dos olhos é o que vem
The redness of the eyes is what comes
Do verde da natureza, então, man
From the green of nature, then, man
se sai do trilho que vindo o trem, ayy
Get out of the way, the train is coming, ayy
sem tempo pra ninguém
I don't have time for anyone
Chama as bebê pro harém
Call the girls to the harem
Que os cria perdoando ninguém
That the kids are not forgiving anyone
Cinco estrelas, eu acendo uma vela
Five stars, I light a candle
Louco de kunk, ela de tabela
Crazy with kunk, she's just on the table
Fuga nos homem, estilo de novela
Run from the man, soap opera style
Fonte da sorte é o tema da tela
The fountain of fortune is the theme of the screen
E os aliado anda firme na terra
And the allies walk firmly on earth
Nunca na areia, nela nós enterra
Never in the sand, in it we bury
Verme nós tenta levar nas ideia
Worms try to lead us in ideas
Menos quando eles na nossa caça
Except when they're on our hunt
Yeah, nanana
Yeah, nanana
Nanana
Nanana
Yeah, nanana
Yeah, nanana
Nanana
Nanana





Massaru - M
Album
M
date de sortie
26-11-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.