Paroles et traduction Massaru feat. D$ Luqi - Jelly
Na
minha
DM
(blá
blá
blá)
In
my
DM
(blah
blah
blah)
O
que
tu
quer?
(meu
celular!)
What
do
you
want?
(my
cell
phone!)
Uber
tá
pago
(pó'
brotar)
Uber
is
paid
for
(bout'
to
pop
off)
Skrr,
skrr
(vai
me
mamar)
Skrr,
skrr
(you're
gonna
suck
me
off)
Qual
que
é
o
nome
da
mina?
Eu
não
sei
What's
this
chick's
name?
I
don't
know
Mas
ela
sabe
o
meu
nome
e
conhece
meu
o
bonde
But
she
knows
my
name
and
knows
my
ride
Vai
dar
Beyblade,
deu
ruim,
vazei
Gonna
go
Beyblade,
shit
went
south,
I
dipped
Eu
não
sou
teu
pai
então
não
me
chama
de
daddy,
huh
I'm
not
your
dad
so
don't
call
me
daddy,
huh
Não
quero
respeito
enquanto
eu
meto
nessa
baddy,
huh
Don't
want
respect
while
I'm
hitting
this
baddy,
huh
Eu
só
te
liguei
porque
a
tua
raba
é
fatty
I
only
called
you
because
your
ass
is
fatty
Tu
patrocina
a
rosquinha,
meu
pau
patrocina
a
jelly,
huh
You
sponsor
the
donut,
my
dick
sponsors
the
jelly,
huh
Eu
não
sou
teu
pai
então
não
me
chama
de
daddy,
huh
I'm
not
your
dad
so
don't
call
me
daddy,
huh
Não
quero
respeito
enquanto
eu
meto
nessa
baddy,
huh
Don't
want
respect
while
I'm
hitting
this
baddy,
huh
Eu
só
te
liguei
porque
a
tua
raba
é
fatty
I
only
called
you
because
your
ass
is
fatty
Tu
patrocina
a
rosquinha,
meu
pau
patrocina
a
jelly
You
sponsor
the
donut,
my
dick
sponsors
the
jelly
Se
você
for
falar
merda,
tira
a
porra
do
meu
nome
senão
é
bau
bau
bau
If
you're
gonna
talk
shit,
take
my
damn
name
out
your
mouth
or
else
it's
bau
bau
bau
Ela
me
fala
que
quer
casamento,
gemendo
no
ouvido
pediu
goza
dentro
She
tells
me
she
wants
marriage,
moaning
in
my
ear,
asked
for
a
creampie
Eu
falei
pra
ela
não,
não,
não
I
told
her
no,
no,
no
Caralho,
que
calor
Damn,
it's
hot
Banho
de
água
fria
se
não
essa
porra
da
merda
Cold
shower
if
not
this
fucking
shit
Ela
me
travou
com
a
perna,
tomei
chave
de
xereca
She
locked
me
with
her
legs,
got
a
pussy
lock
Essa
garota
é
sapeca,
quer
meter
boneco
e
botar
na
coleira
This
girl
is
naughty,
wants
to
ride
the
doll
and
put
it
on
a
leash
Mano,
assim
não
dá
Man,
it's
not
possible
like
this
Mano
eu
corro
contra
o
tempo
Bro,
I
run
against
time
Sem
hora
pra
esses
falso
argumento
No
time
for
these
fake
arguments
Não
conto
história
de
Forest
Gump
I
don't
tell
Forest
Gump
stories
Corro
na
frente
deles,
adiante
I
run
in
front
of
them,
ahead
Correndo
deles
é
que
to
na
frente
Running
from
them
is
how
I'm
ahead
Dormiu,
teve
pesadelo,
é
minha
culpa
You
slept,
had
a
nightmare,
it's
my
fault
Manja
Urassam
que
estraga
o
seu
sono?
Know
Urassam
that
ruins
your
sleep?
Nóis
tá
além
daquilo
que
cê
ve
We
are
beyond
what
you
see
Vai
sai
daqui
Get
out
of
here
Bota
pra
tocar
essa
porra
no
alto
falante
Put
this
shit
on
the
speakers
Quebra
os
amigo
na
roda
quando
ouvir
meu
nome
Break
your
friends
in
the
circle
when
you
hear
my
name
Chutando
o
balde
se
falar
do
cê
Kicking
the
bucket
if
you
talk
about
you
Não
me
encosta
e
segura
o
b.o
Don't
touch
me
and
hold
the
mess
Desde
quando
0 é
placar
bom?
Since
when
is
0 a
good
score?
Nóis
leva
nota
10
ou
nóis
nem
joga
We
get
a
10
or
we
don't
even
play
Se
não
vale
dinheiro
nos
nem
topa,
vai
If
it's
not
worth
money,
we
don't
mess
with
it,
go
Eu
não
sou
teu
pai
então
não
me
chama
de
daddy,
huh
I'm
not
your
dad
so
don't
call
me
daddy,
huh
Não
quero
respeito
enquanto
eu
meto
nessa
baddy,
huh
Don't
want
respect
while
I'm
hitting
this
baddy,
huh
Eu
só
te
liguei
porque
a
tua
raba
é
fatty
I
only
called
you
because
your
ass
is
fatty
Tu
patrocina
a
rosquinha,
meu
pau
patrocina
a
jelly,
huh
You
sponsor
the
donut,
my
dick
sponsors
the
jelly,
huh
Eu
não
sou
teu
pai
então
não
me
chama
de
daddy,
huh
I'm
not
your
dad
so
don't
call
me
daddy,
huh
Não
quero
respeito
enquanto
eu
meto
nessa
baddy,
huh
Don't
want
respect
while
I'm
hitting
this
baddy,
huh
Eu
só
te
liguei
porque
a
tua
raba
é
fatty
I
only
called
you
because
your
ass
is
fatty
Tu
patrocina
a
rosquinha,
meu
pau
patrocina
a
jelly
You
sponsor
the
donut,
my
dick
sponsors
the
jelly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Jelly
date de sortie
26-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.