Massi Wrong - Il fantasma della Tour Eiffel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massi Wrong - Il fantasma della Tour Eiffel




Il fantasma della Tour Eiffel
Призрак Эйфелевой башни
Ho scordato di essere umano
Я забыл, что я человек,
Ed allora ci son ricaduto
И снова в это впал.
Non ce più spazio per i miei rimorsi amico
Больше нет места для моих угрызений совести, друг,
Ma Solo per chiedere aiuto
Только для просьбы о помощи.
Ed aiuto un aiuto un aiuto che sia per favore portatemi via
Помогите, помогите, помогите мне, пожалуйста, заберите меня отсюда.
Ho il cervello che non mi funziona e lo sento quell'odio dentro le mie vene
Мой мозг не работает, и я чувствую эту ненависть в своих венах.
E sono trentacinque e me ne sento trenta in più
Мне тридцать пять, а чувствую себя на тридцать лет старше.
Sarà che queste pillole si portano con
Должно быть, эти таблетки несут с собой
Il peso dei miei sbagli di chi ho perso e molto più
Тяжесть моих ошибок, тех, кого я потерял, и многое другое.
Ed ora che le ingoio sento lacrime salire su
И теперь, когда я глотаю их, чувствую, как поднимаются слезы,
E penso a quelle volte che ho deciso di tradire
И думаю о тех временах, когда я решил предать.
A volte sai è più facile ignorar e poi ferire
Знаешь, иногда легче игнорировать, а потом ранить.
Lasciare segni come cicatrici e scappar come codardi
Оставлять шрамы, как отметины, и убегать, как трус.
Non farà di noi eroi ma dei bastardi
Это не сделает нас героями, а только подонками.
E cambio il flow tu che mi guardi in slow
И я меняю флоу, ты смотришь на меня в замедленной съемке,
Occhi di lacrime mentre decidi che
Глаза полны слез, пока ты решаешь, что
Questo nostro film non fa più per te e ti nascondi dietro quella tour eiffel
Этот наш фильм тебе больше не подходит, и ты прячешься за той Эйфелевой башней.
Darkness is in me
Тьма во мне.
I need to live a switch
Мне нужно переключиться.
I need to find the light in me
Мне нужно найти в себе свет.
I need a fucking glitch
Мне нужен чертов сбой,
To make this change
Чтобы изменить это,
To feel it in my veins
Чтобы почувствовать это в своих венах,
Raising up like a star
Взлететь, как звезда.
Darkness is in me
Тьма во мне.
I need to live a switch
Мне нужно переключиться.
I need to find the light in me
Мне нужно найти в себе свет.
I need a fucking glitch
Мне нужен чертов сбой,
To make this change
Чтобы изменить это,
To feel it in my veins
Чтобы почувствовать это в своих венах,
Raising up like a star
Взлететь, как звезда.
Ed ora che ci sono solo ricordi
И теперь, когда остались только воспоминания,
Ed ora che solo vivo di rimorsi
И теперь, когда я живу только угрызениями совести,
Ed ora che son solo contro me stesso
И теперь, когда я один против себя,
A combattere mostri che non conoscevo
Борюсь с монстрами, которых не знал.
A credere che avevo vinto per sempre
Верил, что победил навсегда,
E invece era solo l'inizio di un gioco
А это было только начало игры,
Nel quale mi sono trovato sconfitto
В которой я оказался побежденным.
Adesso che misuro la mia tenacia
Теперь, когда я измеряю свою стойкость,
E adesso che devo rialzarmi ammesso che io ce la faccia
И теперь, когда я должен встать, если смогу,
Lasciatemi dire l'ultima cosa prima di chiudere il tema
Позвольте мне сказать последнее, прежде чем закрыть тему.
Chiudo la barra con una chiosa
Закрываю строку заключительным словом.
Ed ora che sei la dentro una scatola chiusa dal mondo ma bella così
И теперь, когда ты там, в коробке, закрытой от мира, но такая красивая,
Tu che sparisci a Paris
Ты, исчезающая в Париже.
E cambio il flow tu che mi guardi in slow
И я меняю флоу, ты смотришь на меня в замедленной съемке,
Occhi di lacrime mentre decidi che
Глаза полны слез, пока ты решаешь, что
Questa nostro film non fa più per te e ti nascondi dietro quella tour eiffel
Этот наш фильм тебе больше не подходит, и ты прячешься за той Эйфелевой башней.
Darkness is in me
Тьма во мне.
I need to live a switch
Мне нужно переключиться.
I need to find the light in me
Мне нужно найти в себе свет.
I need a fucking glitch
Мне нужен чертов сбой,
To make this change
Чтобы изменить это,
To feel you in my veins
Чтобы почувствовать тебя в своих венах,
Raising up Like a star
Взлететь, как звезда.
Darkness is in me
Тьма во мне.
I need to live a switch
Мне нужно переключиться.
I need to find the light in me
Мне нужно найти в себе свет.
I need a fucking glitch
Мне нужен чертов сбой,
To make this change
Чтобы изменить это,
To feel you in my veins
Чтобы почувствовать тебя в своих венах,
Raising up Like a star
Взлететь, как звезда.
Lasciatemi dire l'ultima cosa prima di chiudere il tema
Позвольте мне сказать последнее, прежде чем закрыть тему.
Chiudo la barra con una chiosa
Закрываю строку заключительным словом.
Ed ora che sei la dentro una scatola chiusa dal mondo ma bella così
И теперь, когда ты там, в коробке, закрытой от мира, но такая красивая,
Tu che sparisci a Paris
Ты, исчезающая в Париже.





Writer(s): Massimo Miolli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.