MVSSIE - wonderland - traduction des paroles en allemand

wonderland - Massietraduction en allemand




wonderland
Wunderland
(Off with my head, I've got d-d- hands)
(Ab mit meinem Kopf, ich habe bl-bl-blutige Hände)
(I've got, I've gone, I've got)
(Ich habe, ich bin weg, ich habe)
I've got blood on my hands, I think I've gone mad again
Ich habe Blut an meinen Händen, ich glaube, ich bin wieder verrückt geworden
Off with my head, dead in Wonderland
Ab mit meinem Kopf, tot im Wunderland
(Dead in Wonderland)
(Tot im Wunderland)
(Off with my head, I've got d-d- hands)
(Ab mit meinem Kopf, ich habe bl-bl-blutige Hände)
(Off with my head, I've got d-d- hands)
(Ab mit meinem Kopf, ich habe bl-bl-blutige Hände)
Drowned in my tears, flooding this house
Ertrunken in meinen Tränen, dieses Haus überflutend
Yeah, I blame myself
Ja, ich gebe mir selbst die Schuld
I can't find the keys, so I'll drink my way out
Ich kann die Schlüssel nicht finden, also trinke ich mich hier raus
I have every reason not to try, feeling like I'm lost, cutting like a knife
Ich habe jeden Grund, es nicht zu versuchen, fühle mich verloren, schneidend wie ein Messer
I don't wanna die, but I fall apart every time
Ich will nicht sterben, aber ich falle jedes Mal auseinander
I don't even wanna fight, I don't need your help, I don't want advice
Ich will nicht mal kämpfen, ich brauche deine Hilfe nicht, ich will keinen Rat
I just need a sign, would you tell me that I'm still alive?
Ich brauche nur ein Zeichen, würdest du mir sagen, dass ich noch am Leben bin?
Off with my head, paintin' walls in red
Ab mit meinem Kopf, male Wände rot an
I've got demons breathing down my neck
Ich habe Dämonen, die mir im Nacken sitzen
Blood on my hands, I think I've gone mad again
Blut an meinen Händen, ich glaube, ich bin wieder verrückt geworden
Off with my head, dead in Wonderland
Ab mit meinem Kopf, tot im Wunderland
Dead in Wonderland
Tot im Wunderland
The queen of this house has a price on my death
Die Königin dieses Hauses hat einen Preis auf meinen Tod ausgesetzt
She says I'm a trespasser in my own head
Sie sagt, ich bin eine Eindringling in meinem eigenen Kopf
If I bow to the crown, would you save me instead?
Wenn ich mich vor der Krone verbeuge, würdest du mich stattdessen retten?
I have every reason not to try, feeling like I'm lost, cutting like a knife
Ich habe jeden Grund, es nicht zu versuchen, fühle mich verloren, schneidend wie ein Messer
I don't wanna die, but I fall apart every time
Ich will nicht sterben, aber ich falle jedes Mal auseinander
I don't even wanna fight, I don't need your help, I don't want advice
Ich will nicht mal kämpfen, ich brauche deine Hilfe nicht, ich will keinen Rat
I just need a sign, would you tell me that I'm still alive?
Ich brauche nur ein Zeichen, würdest du mir sagen, dass ich noch am Leben bin?
Off with my head, paintin' walls in red
Ab mit meinem Kopf, male Wände rot an
I've got demons breathing down my neck
Ich habe Dämonen, die mir im Nacken sitzen
Blood on my hands, I think I've gone mad again
Blut an meinen Händen, ich glaube, ich bin wieder verrückt geworden
Off with my head, dead in Wonderland
Ab mit meinem Kopf, tot im Wunderland
Would you tell me that I'm still alive?
Würdest du mir sagen, dass ich noch am Leben bin?
Would you tell me that I'm still alive?
Würdest du mir sagen, dass ich noch am Leben bin?
Off with my head, paintin' walls in red
Ab mit meinem Kopf, male Wände rot an
I've got demons breathing down my neck
Ich habe Dämonen, die mir im Nacken sitzen
Blood on my hands, I think I've gone mad again
Blut an meinen Händen, ich glaube, ich bin wieder verrückt geworden
Off with my head, dead in Wonderland
Ab mit meinem Kopf, tot im Wunderland
Dead in Wonderland
Tot im Wunderland
(Dead in Wonderland)
(Tot im Wunderland)
(Off with my head, I've got d-d- hands)
(Ab mit meinem Kopf, ich habe bl-bl-blutige Hände)
Off with my head, dead in Wonderland
Ab mit meinem Kopf, tot im Wunderland





Writer(s): Kovy Michael Arseneau, Megan Michele Harriman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.