Massimo feat. Igor Gerzina - Kladim Se Na Nas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Massimo feat. Igor Gerzina - Kladim Se Na Nas




Kladim Se Na Nas
Ставлю на нас
Hvala vam lijepa
Спасибо вам большое.
Ja sam se odavno, dragi ljudi, kladio na vas
Я давно, дорогие люди, поставил на вас.
I nekako sam bio u pravu, kocka se isplatila
И, кажется, был прав, ставка сыграла.
Hvala vam još jednom, od srca
Ещё раз спасибо вам от всего сердца.
Hladna soba, prazni pogledi
Холодная комната, пустые взгляды,
Teške riječi kao maljevi
Тяжёлые слова, как молоты.
Sve si dalja, a uzdah od mene
Ты всё дальше, а мой вздох...
Gdje je ljubav, šta smo postali?
Где любовь, кем мы стали?
Gdje su koraci zalutali?
Куда сбились наши шаги?
Digni glavu, još te ima u meni
Подними голову, ты всё ещё во мне.
Ja kladim se na nas i molim na sav glas
Я ставлю на нас и молю во весь голос,
Da sve sam tebi ja, a tišina nikad glasnija
Чтобы я был всем для тебя, а тишина никогда не была такой оглушительной.
I budim sjećanja da led sa usana noćas otope
И пробуждаю воспоминания, чтобы лёд с твоих губ этой ночью растаял,
Al' za ljubav kasno je
Но для любви уже поздно.
Biram riječi, biram puteve
Я выбираю слова, выбираю пути,
Da s tvoga srca skinem okove
Чтобы снять оковы с твоего сердца.
Dušu dajem da sve zaboravim
Я отдаю душу, чтобы всё забыть.
Gdje je ljubav, šta smo postali?
Где любовь, кем мы стали?
Gdje su koraci zalutali?
Куда сбились наши шаги?
Digni glavu, još te ima u meni
Подними голову, ты всё ещё во мне.
Ja kladim se na nas i molim na sav glas
Я ставлю на нас и молю во весь голос,
(Da sve sam tebi ja, a tišina nikad glasnija)
(Чтобы я был всем для тебя, а тишина никогда не была такой оглушительной)
I budim sjećanja da led sa usana noćas otope
И пробуждаю воспоминания, чтобы лёд с твоих губ этой ночью растаял,
Al' za ljubav kasno je
Но для любви уже поздно.
Ja kladim se na nas, molim na sav glas
Я ставлю на нас, молю во весь голос,
(Da sve sam tebi ja, a tišina nikad glasnija)
(Чтобы я был всем для тебя, а тишина никогда не была такой оглушительной)
(I budim sjećanja da led sa usana noćas otope)
пробуждаю воспоминания, чтобы лёд с твоих губ этой ночью растаял,
(Al' za ljubav kasno je)
(Но для любви уже поздно.)
Ja kladim se na nas i molim na sav glas
Я ставлю на нас и молю во весь голос,
Da sve sam tebi ja, a tišina nikad glasnija
Чтобы я был всем для тебя, а тишина никогда не была такой оглушительной.
I budim sjećanja da led sa usana noćas otope
И пробуждаю воспоминания, чтобы лёд с твоих губ этой ночью растаял,
A za ljubav kasno je
А для любви уже поздно.
Hvala vam najljepša
Спасибо вам огромное.
Hvala Igore, vidimo se poslije
Спасибо, Игорь, увидимся позже.
Igor Geržina
Игорь Гержина
Oh
Ох





Writer(s): Amil Lojo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.