Paroles et traduction Massimo feat. Zbor Concordia Discors - Mali Krug Velikih Ljudi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mali Krug Velikih Ljudi
Small Circle of Great People
Dame
i
gospodo,
Concordia
Discors
Ladies
and
gentlemen,
Concordia
Discors
Imam
mali
krug
velikih
ljudi
I
have
a
small
circle
of
great
people
S
kojima
sanjam,
za
koje
se
trudim
With
whom
I
dream,
for
whom
I
strive
Uz
koje
znam
tko
sam
zapravo
ja
Next
to
whom
I
know
who
I
really
am
Imam
čarobnu
oazu
usred
pustinje
I
have
a
magical
oasis
in
the
middle
of
the
desert
U
kojoj
vrelo
nikad
ne
presušuje
Where
the
spring
never
dries
up
A
broj
sunčanih
dana
premašuje
prosjek
And
the
number
of
sunny
days
exceeds
the
average
Jedan
mali
krug,
nama
dovoljno
velik
One
small
circle,
big
enough
for
us
To
je
samo
naš
svijet,
naš
privatni
svemir
It's
just
our
world,
our
private
universe
Sazviježđe
smo
kad
se
spojimo
We're
a
constellation
when
we
connect
Sasvim
mali
krug
igle
po
vinilu
A
tiny
circle
of
the
needle
on
vinyl
Dovoljan
da
ušutka
tišinu
Enough
to
silence
the
silence
Šareno
smo
obojani
svijet
We
are
a
colorfully
painted
world
Pomiješali
smo
čitav
spektar
boja
We've
mixed
the
whole
spectrum
of
colors
Na
istom
platnu
slikamo
dugu
On
the
same
canvas
we
paint
a
rainbow
Kroz
dalekozor
usprkos
plimi
Through
the
telescope
despite
the
tide
Na
horizontu
jasno
se
vidi
On
the
horizon
it's
clearly
seen
(Jedan
mali
krug,
nama
dovoljno
velik)
(One
small
circle,
big
enough
for
us)
(To
je
samo
naš
svijet,
naš
privatni
svemir)
(It's
just
our
world,
our
private
universe)
Sazviježđe
smo
kad
se
spojimo
We're
a
constellation
when
we
connect
Sasvim
mali
krug
igle
po
vinilu
A
tiny
circle
of
the
needle
on
vinyl
Dovoljan
da
ušutka
tišinu
Enough
to
silence
the
silence
Šareno
smo
obojani
svijet
We
are
a
colorfully
painted
world
Jedan
mali
krug,
nama
dovoljno
velik
One
small
circle,
big
enough
for
us
To
je
samo
naš
svijet,
naš
privatni
svemir
It's
just
our
world,
our
private
universe
Sazviježđe
smo
kad
se
spojimo
We're
a
constellation
when
we
connect
Sasvim
mali
krug
igle
po
vinilu
A
tiny
circle
of
the
needle
on
vinyl
Dovoljan
da
ušutka
tišinu
Enough
to
silence
the
silence
Šareno
smo
obojani
svijet
We
are
a
colorfully
painted
world
(Jedan
mali
krug)
velikih
ljudi
(One
small
circle)
of
great
people
(Sasvim
mali
krug)
za
koje
se
trudim
(A
tiny
circle)
for
whom
I
strive
(Jedan
mali
krug)
uz
koje
znam
(One
small
circle)
next
to
whom
I
know
(Sasvim
mali
krug)
tko
sam
zapravo
ja
(A
tiny
circle)
who
I
really
am
Imam
mali
krug
velikih
ljudi
I
have
a
small
circle
of
great
people
(S
kojima
sanjam,
za
koje
se
trudim)
(With
whom
I
dream,
for
whom
I
strive)
(Uz
koje
znam)
tko
sam
zapravo
ja
(Next
to
whom
I
know)
who
I
really
am
Hvala,
ljudi
Thank
you,
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jura Ferina, Masimo Savic, Ivan Decak, Pavao Miholjevic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.