Massimo feat. Zbor Concordia Discors - Mali Krug Velikih Ljudi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Massimo feat. Zbor Concordia Discors - Mali Krug Velikih Ljudi




Mali Krug Velikih Ljudi
Small Circle of Great People
Dame i gospodo, Concordia Discors
Ladies and gentlemen, Concordia Discors
I Geržina
And Geržina
Imam mali krug velikih ljudi
I have a small circle of great people
S kojima sanjam, za koje se trudim
With whom I dream, for whom I strive
Uz koje znam tko sam zapravo ja
Next to whom I know who I really am
Imam čarobnu oazu usred pustinje
I have a magical oasis in the middle of the desert
U kojoj vrelo nikad ne presušuje
Where the spring never dries up
A broj sunčanih dana premašuje prosjek
And the number of sunny days exceeds the average
Jedan mali krug, nama dovoljno velik
One small circle, big enough for us
To je samo naš svijet, naš privatni svemir
It's just our world, our private universe
Sazviježđe smo kad se spojimo
We're a constellation when we connect
Sasvim mali krug igle po vinilu
A tiny circle of the needle on vinyl
Dovoljan da ušutka tišinu
Enough to silence the silence
Šareno smo obojani svijet
We are a colorfully painted world
Pomiješali smo čitav spektar boja
We've mixed the whole spectrum of colors
Na istom platnu slikamo dugu
On the same canvas we paint a rainbow
Kroz dalekozor usprkos plimi
Through the telescope despite the tide
Na horizontu jasno se vidi
On the horizon it's clearly seen
(Jedan mali krug, nama dovoljno velik)
(One small circle, big enough for us)
(To je samo naš svijet, naš privatni svemir)
(It's just our world, our private universe)
Sazviježđe smo kad se spojimo
We're a constellation when we connect
Sasvim mali krug igle po vinilu
A tiny circle of the needle on vinyl
Dovoljan da ušutka tišinu
Enough to silence the silence
Šareno smo obojani svijet
We are a colorfully painted world
Jedan mali krug, nama dovoljno velik
One small circle, big enough for us
To je samo naš svijet, naš privatni svemir
It's just our world, our private universe
Sazviježđe smo kad se spojimo
We're a constellation when we connect
Sasvim mali krug igle po vinilu
A tiny circle of the needle on vinyl
Dovoljan da ušutka tišinu
Enough to silence the silence
Šareno smo obojani svijet
We are a colorfully painted world
(Jedan mali krug) velikih ljudi
(One small circle) of great people
(Sasvim mali krug) za koje se trudim
(A tiny circle) for whom I strive
(Jedan mali krug) uz koje znam
(One small circle) next to whom I know
(Sasvim mali krug) tko sam zapravo ja
(A tiny circle) who I really am
Imam mali krug velikih ljudi
I have a small circle of great people
(S kojima sanjam, za koje se trudim)
(With whom I dream, for whom I strive)
(Uz koje znam) tko sam zapravo ja
(Next to whom I know) who I really am
Hvala, ljudi
Thank you, people





Writer(s): Jura Ferina, Masimo Savic, Ivan Decak, Pavao Miholjevic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.