Nisam Spreman -
Massimo
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nisam Spreman
Ich bin nicht bereit
Dame
i
gospodo
Meine
Damen
und
Herren
Uf,
moram
doći
do
daha
Uff,
ich
muss
zu
Atem
kommen
Dame
i
gospodo,
ima
jedan
čovjek
s
kojim
je
meni
uvijek
bilo
jako
lijepo
surađivati
Meine
Damen
und
Herren,
es
gibt
einen
Mann,
mit
dem
ich
immer
sehr
gerne
zusammengearbeitet
habe
I
ima
nešto
posebno
u
njemu,
mislim
da
to
svi
vide
Und
er
hat
etwas
Besonderes,
ich
denke,
das
sehen
alle
Znate,
tišina
je
vrlo
važan
dio
glazbe,
morate
to
shvatiti
Wissen
Sie,
Stille
ist
ein
sehr
wichtiger
Teil
der
Musik,
das
müssen
Sie
verstehen
A
ja
tog
čovjeka
zovem
jahačem
tišine
Und
ich
nenne
diesen
Mann
den
Reiter
der
Stille
Dame
i
gospodo,
Yamaha
je
samo
za
njega
dovezla
i
postavila
ovaj
veliki
klavir
Meine
Damen
und
Herren,
Yamaha
hat
nur
für
ihn
dieses
große
Klavier
hergebracht
und
aufgestellt
Zvjezdan
Ružić
Zvjezdan
Ružić
Nek
bude
tišina
Lass
Stille
sein
Još
kroz
kosu
prstima
me
budi
Noch
immer
weckt
sie
mich
mit
ihren
Fingern
durch
mein
Haar
Pa
bude
tu
dok
oči
otvorim
Dann
ist
sie
da,
bis
ich
meine
Augen
öffne
Onda
ode
bez
glasa
Dann
geht
sie
ohne
ein
Wort
Osmijeh
tu
na
zidu
ostavi
Ihr
Lächeln
lässt
sie
an
der
Wand
zurück
Ko
najljepšu
sliku
da
me
sjeti,
da
misli
rasplamsa
Wie
das
schönste
Bild,
um
mich
zu
erinnern,
um
meine
Gedanken
zu
entfachen
Nisam
spreman
da
te
ostavim
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
zu
verlassen
Riječ
po
riječ
ti
tiho
ispričam
Wort
für
Wort
erzähle
ich
dir
leise
Baš
svaki
dan,
sve
po
redu
Jeden
Tag,
alles
der
Reihe
nach
Dobro
znam
što
voliš
Ich
weiß
genau,
was
du
magst
Al'
grijeh
i
tuga,
ruku
pod
ruku
Aber
Sünde
und
Trauer,
Hand
in
Hand
Uvijek
dođu
ti
dobro
znani
gosti,
pa
opet
zaboliš
Kommen
immer
diese
wohlbekannten
Gäste,
und
dann
schmerzt
du
wieder
Nisam
spreman
da
te
ostavim
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
zu
verlassen
Al'
ti,
ti
boliš
me
ko
prije
Aber
du,
du
schmerzt
mich
wie
zuvor
Nikad
boljelo
me
nije
tako,
tako
jako
Noch
nie
hat
es
mich
so
sehr
geschmerzt,
so
sehr
A
mi,
što
se
desilo
sa
nama?
Und
wir,
was
ist
mit
uns
geschehen?
Toliko
ljubavi
i
srama
So
viel
Liebe
und
Scham
Gdje
smo
pogriješili?
Wo
haben
wir
einen
Fehler
gemacht?
Nisam
spreman
da
te
ostavim
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
zu
verlassen
Riječ
po
riječ
ti
tiho
ispričam
Wort
für
Wort
erzähle
ich
dir
leise
Baš
svaki
dan,
sve
po
redu
Jeden
Tag,
alles
der
Reihe
nach
Dobro
znam
što
voliš
Ich
weiß
genau,
was
du
magst
Al'
grijeh
i
tuga,
ruku
pod
ruku
Aber
Sünde
und
Trauer,
Hand
in
Hand
Nisam
spreman
da
te
ostavim
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
zu
verlassen
A
ti,
ti
boliš
me
ko
prije
Und
du,
du
schmerzt
mich
wie
zuvor
Nikad
boljelo
me
nije
tako,
tako
jako
Noch
nie
hat
es
mich
so
sehr
geschmerzt,
so
sehr
A
mi,
što
se
desilo
sa
nama?
Und
wir,
was
ist
mit
uns
geschehen?
Toliko
ljubavi
i
srama
So
viel
Liebe
und
Scham
Gdje
smo
pogriješili?
Wo
haben
wir
einen
Fehler
gemacht?
Nisam
spreman
da
te
ostavim
Ich
bin
nicht
bereit,
dich
zu
verlassen
Jahač
tišine,
Zvjezdan
Ružić
Reiter
der
Stille,
Zvjezdan
Ružić
Rekao
sam
vam
da
ću
kroz
koncert
Ich
habe
euch
gesagt,
dass
ich
während
des
Konzerts
Uh,
ova
pjesma
je
bila,
ha?
Uh,
dieses
Lied
war,
was?
Dvoumio
sam
se
da
li
da
uvrstim
pjesmu
"Nisam
Spreman"
Ich
habe
gezögert,
ob
ich
das
Lied
"Ich
bin
nicht
bereit"
aufnehmen
soll
Ali
sada
mi
je
jasno
da
ako
koncert
nema
takav
trenutak,
onda
nije
dobro
Aber
jetzt
ist
mir
klar,
wenn
ein
Konzert
keinen
solchen
Moment
hat,
dann
ist
es
nicht
gut
Ovo
je
bio
dobar
trenutak
Das
war
ein
guter
Moment
Rekao
sam
vam
na
početku
da
ću
zvati
ljude
koji
meni
puno,
puno
znače
Ich
habe
euch
am
Anfang
gesagt,
dass
ich
Leute
anrufen
werde,
die
mir
sehr,
sehr
viel
bedeuten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niksa Bratos, Sergej Cetkovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.