Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gledajte,
vi
morate
znati
da
je
ovo
za
nas
jedna
fešta
Seht
ihr,
ihr
müsst
wissen,
dass
dies
für
uns
ein
Fest
ist
Jedna
mala
krunica
nakon
toliko
godina
rada
Eine
kleine
Krönung
nach
so
vielen
Jahren
der
Arbeit
I
jasno
je
da
sam
kao
u
goste
pozvao
mnoge
moje
prijatelje
Und
es
ist
klar,
dass
ich
wie
zu
Gast
viele
meiner
Freunde
eingeladen
habe
Koji
su
pomogli
u
razvoju
cijele
ove
jedne
karijere
Die
bei
der
Entwicklung
dieser
ganzen
Karriere
geholfen
haben
U
razvoju
cijelog
jednog
života,
da
vam
iskreno
kažem
Bei
der
Entwicklung
eines
ganzen
Lebens,
um
ehrlich
zu
sein
I
jasno,
prve
ljude
koje
ću
pozvati
na
stage
Und
klar,
die
ersten
Leute,
die
ich
auf
die
Bühne
rufen
werde
To
su
djevojke
iz
grupe
Meritas
Das
sind
die
Mädels
von
der
Gruppe
Meritas
Drage
moje,
ćao
Meine
Lieben,
hallo
Jeste
mi
dobro?
Geht
es
euch
gut?
Jesmo,
dobro
veče
dragi
ljudi
(dobro
veče
svima)
Ja,
guten
Abend,
liebe
Leute
(guten
Abend
allerseits)
Dajte
za
Meritas,
da
čujemo
Applaus
für
Meritas,
lasst
uns
hören
Mogu
reći
šutnjom,
mogu
prstima
Ich
kann
es
mit
Schweigen
sagen,
ich
kann
es
mit
den
Fingern
I
u
pijesku
stopama,
i
u
mraku
usnama
Und
im
Sand
mit
Fußspuren,
und
im
Dunkeln
mit
den
Lippen
Mogu
ćuti
srcem,
mogu
očima
Ich
kann
es
mit
dem
Herzen
fühlen,
ich
kann
es
mit
den
Augen
Nekim
novim
mirisom,
nekim
novim
okusom
Mit
einem
neuen
Duft,
mit
einem
neuen
Geschmack
Zauvijek
promijenilo
se
sve
Für
immer
hat
sich
alles
verändert
U
jutru
što
kraj
mene
drijema
Im
Morgen,
der
neben
mir
schlummert
Ti,
a
činilo
se
nikog
nema
Du,
und
es
schien,
als
wäre
niemand
da
Ti,
odjednom
ti
u
kapi
kiše
Du,
plötzlich
du
in
einem
Regentropfen
Ti,
a
činilo
se,
nikad
više
Du,
und
es
schien,
als
wäre
es
nie
mehr
Mogu
vidjet
kožom,
mogu
mislima
Ich
kann
es
mit
der
Haut
sehen,
ich
kann
es
mit
Gedanken
To
se
samo
dogodi
i
bez
riječi
pogodi
Es
passiert
einfach
und
trifft
ohne
Worte
Zauvijek
promijenilo
se
sve
Für
immer
hat
sich
alles
verändert
U
jutru
što
kraj
mene
drijema
Im
Morgen,
der
neben
mir
schlummert
Ti,
a
činilo
se
nikog
nema
Du,
und
es
schien,
als
wäre
niemand
da
Ti,
odjednom
ti
u
kapi
kiše
Du,
plötzlich
du
in
einem
Regentropfen
Ti,
a
činilo
se,
nikad
više
Du,
und
es
schien,
als
wäre
es
nie
mehr
Stopilo
se
vrijeme
Die
Zeit
ist
verschmolzen
Dan
u
kom
se
budim
i
osjećam
Ein
Tag,
an
dem
ich
aufwache
und
fühle
Al'
odjednom
ti
Aber
plötzlich
du
U
jutru
što
kraj
mene
drijema
Im
Morgen,
der
neben
mir
schlummert
Ti,
a
činilo
se
nikog
nema
Du,
und
es
schien,
als
wäre
niemand
da
Ti,
odjednom
ti
u
kapi
kiše
Du,
plötzlich
du
in
einem
Regentropfen
Ti,
a
činilo
se,
nikad
više
Du,
und
es
schien,
als
wäre
es
nie
mehr
Hvala
lijepa
(hvala
puno)
Vielen
Dank
(vielen
Dank)
Hvala
vam
što
sve
ove
godine
uz
ovu
pjesmu
Ich
danke
euch,
dass
ihr
all
die
Jahre
bei
diesem
Lied...
Hvala
od
srca
(hvala)
Danke
von
Herzen
(danke)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ines Prajo, Arjana Kunstek, Anita Valo, Marija (meri) Jaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.