Paroles et traduction Massimo - Sretan Put
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sretan Put
Счастливого пути
Puno
suza
je
palo,
a
zvijezda
ni
malo
Много
слез
пролито,
а
звезд
ни
на
йоту
Uzalud
mi
bio
trud
Напрасны
были
мои
старания
Ovo
je
zadnji
put
Это
последний
раз
U
meni
tebe
je
malo,
srce
ne
bi
mi
stalo
Внутри
меня
тебя
мало,
сердце
бы
не
замерло
Kao
nekad
svaki
put
Как
когда-то
каждый
раз
Oko
mi
mijenja
kut
Мой
взгляд
меняет
угол
I
nema
za
tebe
više
suza
ni
za
kap
И
нет
больше
для
тебя
слез
ни
капли
Idi,
idi
nestani
Иди,
иди,
исчезни
Možda
netko
zavoli
Может,
кто-то
полюбит
Tu
tvoju
prokletu
čud
Эту
твою
проклятую
диковинку
Lice
tvoje
nježnosti
Лицо
твоей
нежности
Zube
tvoje
ljubavi
Зубы
твоей
любви
Ma
idi,
sretan
ti
put
А
ты
иди,
счастливого
пути
Nebo
prepuno
zvijezda,
znaju
sve,
tvoja
ne
zna
Небо,
полное
звезд,
знает
все,
твоя
не
знает
Da
u
mojim
snovima
Что
в
моих
снах
Više
nisi
ti
i
nisam
ja
Больше
нет
тебя
и
нет
меня
Onaj
što
uporno
čuva
staze
prepune
mulja
Тот,
кто
упорно
хранит
тропы,
полные
грязи
Koji
mojim
nogama
Который
моим
ногам
Sakrio
je
put
tvojih
koraka
Скрыл
путь
твоих
шагов
I
nemam
za
tebe
više
suza
ni
za
kap
И
нет
больше
для
тебя
слез
ни
капли
Idi,
idi
nestani
Иди,
иди,
исчезни
Možda
neko
zavoli
Может,
кто-то
полюбит
Tu
tvoju
prokletu
čud,
čud
Эту
твою
проклятую
диковинку,
диковинку
Lice
tvoje
nježnosti
Лицо
твоей
нежности
Zube
tvoje
ljubavi
Зубы
твоей
любви
Ma
idi,
sretan
ti
put
А
ты
иди,
счастливого
пути
Idi,
idi
nestani
Иди,
иди,
исчезни
Možda
neko
zavoli
Может,
кто-то
полюбит
Tu
tvoju
prokletu
čud
Эту
твою
проклятую
диковинку
Lice
tvoje
nježnosti
Лицо
твоей
нежности
Zube
tvoje
ljubavi
Зубы
твоей
любви
Ma
idi,
sretan
ti
put
А
ты
иди,
счастливого
пути
Zagrebački
Solisti,
dame
i
gospodo
Загребские
Солисты,
дамы
и
господа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Predrag Martinjak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.