Paroles et traduction Massimo Bubola - Emmylou (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmylou (Live)
Эммилу (Live)
Neve
sporca
dentro
il
cortile
Грязный
снег
во
дворе,
Fango
sul
mio
povero
nome
Грязь
на
моем
бедном
имени.
Mentre
dietro
si
chiude
la
porta
Пока
за
мной
закрывается
дверь
Della
triste
vecchia
prigione
Старой
печальной
тюрьмы.
Avevo
una
moglie
dolcissima
У
меня
была
милая
жена,
Il
suo
nome
era
Emmylou
Ее
звали
Эммилу.
Avevo
una
moglie
bellissima
У
меня
была
прекрасная
жена,
Perché
l'ho
uccisa
non
ricordo
più
Почему
я
убил
ее,
я
уже
не
помню.
Ci
sposammo
il
15
Marzo
Мы
поженились
15
марта
Lungo
un
viale
di
tigli
e
mimose
По
аллее
лип
и
мимоз.
La
sua
luce
accecava
i
miei
occhi
Ее
свет
ослеплял
мои
глаза,
La
sua
voce
addolciva
il
mio
cuore
Ее
голос
услаждал
мое
сердце.
Per
tre
anni
la
vita
fu
semplice
Три
года
жизнь
была
простой:
Un
bambino,
il
lavoro,
la
casa
Ребенок,
работа,
дом.
Le
stagioni
scorrevano
docili
Времена
года
текли
спокойно,
Annodate
da
un
filo
di
lana
Связанные
нитью
шерстяной.
E'
per
me
difficile
signori
Мне
трудно,
господа,
Comprendere
il
perché!
Понять
почему!
Chiedo
agli
uomini
perdono
Прошу
у
людей
прощения
E
a
Dio
pietà
di
me
И
у
Бога
милосердия
к
себе.
E
un
giorno
il
diavolo
bussò
alla
mia
porta
И
однажды
дьявол
постучал
в
мою
дверь
Sotto
le
vesti
di
uno
studente
В
одежде
студента.
Suonava
il
piano
era
così
divertente
Он
играл
на
пианино,
это
было
так
весело,
Gli
chiedemmo
di
fermarsi
un
po'
qui
Мы
попросили
его
остаться
ненадолго.
E
fu
così
che
da
piccoli
accordi
И
вот
так,
из
маленьких
аккордов
La
loro
intesa
salì
Их
понимание
росло,
Fino
al
confine
di
tutti
i
rimorsi
До
границы
всех
угрызений
совести.
Io
mi
trovavo
a
passare
di
lì
Я
случайно
проходил
мимо.
Abbracciati
come
edera
e
quercia
Обнявшись,
как
плющ
и
дуб,
Distesi
sulla
riva
del
fiume
Лежа
на
берегу
реки,
Vidi
l'erba
macchiarsi
di
rosso
Я
увидел,
как
трава
окрасилась
в
красный,
I
loro
corpi
coprirsi
di
piume
Их
тела
покрылись
перьями.
Le
misi
due
rose
sul
petto
Я
положил
ей
на
грудь
две
розы,
Una
bianca,
una
rosso
carminio
Белую
и
темно-красную.
Le
misi
due
perle
all'orecchio
Я
надел
ей
две
жемчужины
в
уши
E
le
scarpe
color
ciclamino
И
туфли
цвета
цикламена.
E'
per
me
difficile
signori
Мне
трудно,
господа,
Comprendere
il
perché!
Понять
почему!
Chiedo
agli
uomini
perdono
Прошу
у
людей
прощения
E
a
Dio
pietà
di
me
И
у
Бога
милосердия
к
себе.
Trovo
sempre
quello
che
perdo
Я
всегда
нахожу
то,
что
теряю,
Perdo
sempre
quello
che
trovo
Я
всегда
теряю
то,
что
нахожу.
- Signor
giudice,
conosco
il
coltello
- Господин
судья,
я
знаю
этот
нож,
è
senz'altro
di
mia
proprietà
-
он,
несомненно,
мой.
Avevo
una
moglie
dolcissima
У
меня
была
милая
жена,
Il
suo
nome
era
Emmylou
Ее
звали
Эммилу.
Avevo
una
moglie
bellissima
У
меня
была
прекрасная
жена,
Perché
l'ho
uccisa
non
ricordo
più
Почему
я
убил
ее,
я
уже
не
помню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Bubola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.